Deutsch-Spanisch Übersetzung für nennen
- nombrarNombraré dos de ellas en particular. Ich möchte insbesondere zwei davon nennen. He recibido un decidido apoyo para la idea y podría nombrar a algunas de estas empresas. Meine Idee fand bei ihnen großen Anklang, und ich könnte auch einige Unternehmen nennen. Sin nombrar a ningún país, quisiera llamar la atención hacia algunos de estos defectos. Ich möchte, ohne Länder zu nennen, einige dieser Defizite aufzeigen.
- llamarSin embargo, hay que llamar a las cosas por su nombre. Nennen Sie doch die Dinge beim Namen! Debemos llamar a las cosas por su nombre. Wir sollten die Dinge beim Namen nennen. Tenemos que llamar a las cosas por su nombre. Wir müssen das Kind beim Namen nennen.
- apodar
- declararPor último, quiero declarar por qué hemos votado en contra del apartado 93, porque un determinado voto se tacha con demasiada facilidad de extrema derecha. Abschließend möchte ich vor allem die Gründe für unsere Ablehnung der Ziffer 93 nennen, da einem bestimmtem Stimmverhalten allzu leicht ein rechtsextremistischer Stempel aufgedrückt wird.
- denominarSea cual fuere el contenido, al consumidor le encanta denominar chocolate a ese producto. Ganz gleich, was drin ist, die Leute nennen das Erzeugnis Schokolade und finden das in Ordnung. Debemos ser muy cautelosos y cuidarnos de convertirnos en lo que denominaría "fanáticos de la prohibición". Wir müssen sehr vorsichtig sein und uns vor einer, wie ich es nennen würde, 'Verbotsspirale ' hüten. Ninguna religión es, o ha sido jamás, invulnerable a lo que denominaré desviaciones intolerables. Keine Religion ist oder war je vor dem gefeit, was ich untragbare Abweichungen nennen werde.
- designar
- elegirSeñor Presidente, Señorías, si tuviésemos que elegir algo con lo que nos sintiéramos más identificados, probablemente sería nuestra lengua materna. Herr Präsident, meine Damen und Herren, sehr geehrte Abgeordnete! Wenn wir etwas nennen sollten, womit wir uns am meisten identifizieren, wäre es wohl unsere Muttersprache.
- escogerSon varios los desafíos, pero permítanme escoger algunos de los que considero más importantes. Der Herausforderungen gibt es viele, doch möchte ich hier nur einige nennen, die ich für besonders wichtig halte.
- especificarMientras no se hayan cumplido todas esas condiciones, no podré especificar una fecha para la decisión final de la Comisión como órgano. Solange diese Bedingungen nicht erfüllt sind, kann ich keinen Termin für eine endgültige Entscheidung des Kollegiums nennen. Estamos en el XXI y trabajamos, no querría especificar el número de horas, pero trabajamos todo el tiempo. Dies ist das 21. Jahrhundert, und wir arbeiten ohne dass ich hier eine bestimmte Stundenzahl nennen möchte eigentlich ständig. El Consejo no puede ni debe especificar una fecha para el fin de las negociaciones que se iniciaron el 3 de octubre. Der Rat kann und soll kein Datum für den Abschluss der Verhandlungen nennen, die am 3. Oktober begonnen haben.
- indicarEn primer lugar, déjenme indicar los siguientes pasos que está previsto dar. Lassen Sie mich zum Schluss die nächsten Schritte nennen.
- precisarEstoy seguro de que entenderá que no puedo precisar más datos. Ich bin sicher, Sie werden dafür Verständnis haben, dass ich Ihnen keine genauen Termine nennen kann.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher