Deutsch-Englisch Übersetzung für ruhig
- tranquil
- calmHis political tone is too calm. Sein politischer Ton ist zu ruhig. Calm down, Mr Schulz, calm down. Ruhig, Herr Schulz, beruhigen Sie sich. We need to be calm in this situation. Wir müssen in dieser Situation ruhig bleiben.
- quiet5. Quiet sitting areas outside hemicycle 5. Ruhige Sitzbereiche außerhalb des PlenarsaalsThe day has ended rather more quietly than it began! Der Tag ist etwas ruhiger zu Ende gegangen, als er begonnen hat! Mr President, it has been a quiet but stirring debate. Herr Präsident, es war eine ruhige, aber bewegende Debatte.
- calmlyLet us proceed calmly and with due order! Bitte gehen wir ruhig und ordentlich vor! You are acting with caution, calmly, but purposefully. Sie gehen mit Bedacht, Sie gehen ruhig vor, aber zielgerichtet.
- cushyThis is a really cushy job. Mostly I just sit around drinking tea.
- for all I care
- halcyon
- lithelithe weatherlithe bodythe elephant’s lithe proboscis
- pacific
- peaceable
- peacefulWho could sleep peacefully with bombs under the bed? Wer kann denn jetzt angesichts von Bomben ruhig schlafen? I have to say that these are questions which do not let you sleep peacefully. Ich muß sagen, das sind Fragen, die einen wirklich nicht ruhig schlafen lassen. I am all in favour of cutting noise and making life more pleasant, peaceful and calm. Ich bin sehr für Lärmbegrenzung, damit das Leben angenehmer, friedlicher und ruhiger wird.
- placida placid dispositiona placid lake
- quiescentThe bats were quiescent at that time of day, so we slowly entered the cave.The k is quiescent in "knight" and "know".
- quietlyThe day has ended rather more quietly than it began! Der Tag ist etwas ruhiger zu Ende gegangen, als er begonnen hat! Colleagues, I really must insist that you take your places quietly. Kollegen, ich muss darauf bestehen, dass Sie Ihre Plätze einnehmen und sich dabei ruhig verhalten. Mr President, I have sat quietly since my first intervention in this. Herr Präsident, ich habe hier seit meiner ersten Wortmeldung ruhig gesessen und geschwiegen.
- sedate
- sereneI am sure the serene attitude is due to the composure of the rapporteur. Ich bin sicher, dass die ruhige und gelassene Stimmung mit dem ruhigen Auftreten der Berichterstatterin zusammenhängt. But allow me to use a broad interpretation of Rule 19 to thank all of you. Friday mornings are fruitful, calm, serene and positive days of work. Lassen Sie mich nun Artikel 19 großzügig auslegen und Ihnen sagen, daß sich dank Ihrer Mitarbeit die Vormittage freitags als fruchtbare, ruhige, ernste und positive Arbeitsstunden gestalten. She looked at her students with joviality and a serene mentality
- serenely
- silentThere is nothing there except polar bears and silent Scandinavians. Dort gibt es nur Eisbären und ruhige Skandinavier. However, success can only be achieved if the other voices remain silent or are at least quieter. Erfolg kann jedoch nur herbeigeführt werden, wenn die anderen Stimmen still sind oder wenigstens ruhiger. I recall that Rule 116 says: 'Members of the public admitted to the galleries shall remain seated and keep silent. Ich erinnere an den Wortlaut von Artikel 116 GO: "Die zu den Tribünen zugelassenen Zuhörer haben sitzen zu bleiben und sich ruhig zu verhalten.
- soberIt took him hours to sober up.
- stillStill waters run deepstill water; still winesThey stood still until the guard was out of sight
- stoic
- there, thereThere, there. Even though you broke up with her, youll be fine.
- uneventful
- unruffledunruffled hair
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher