Deutsch-Französisch Übersetzung für unterstützen

  • soutenir
    Nous devons soutenir leurs revendications. Wir müssen ihre Forderungen unterstützen. Je vous demande de soutenir les compromis! Bitte unterstützen Sie die Kompromisse! Je vous demanderais de soutenir cette demande. Ich möchte Sie bitten, diese Forderung zu unterstützen.
  • supporter
  • accoter
  • aider
    Je suis prêt à vous aider de quelque manière que ce soit. Ich bin bereit, Sie im Rahmen meiner Möglichkeiten zu unterstützen. Nous, les députés du Parlement, nous voulons vous aider. Wir als Europäisches Parlament wollen sie dabei unterstützen. Nous ferons d'ailleurs tout pour les y aider. Wir unternehmen übrigens alles, um sie dabei zu unterstützen.
  • approuver
    Nous ne pouvons approuver ce propos. Wir können diese Sichtweise nicht unterstützen. Nous ne pouvons donc approuver ces amendements. Diese Änderungsanträge unterstützen wir nicht. Je n'ai pu approuver le paragraphe 20. Ziffer 20 konnte ich nicht unterstützen.
  • appuyer
    Nous devrions appuyer la demande de Mme Oomen-Ruijten. Wir sollten Frau Oomen-Ruijten unterstützen. Je voudrais donc appuyer cette proposition. Deshalb möchte ich diesen Antrag unterstützen. Nous devons, dans ce Parlement, la suivre et l'appuyer. In diesem Haus müssen wir dasselbe tun und ihn unterstützen.
  • assister
    Nous essayons au moins de l'assister. Wir versuchen zumindest, sie zu unterstützen. Comment le Conseil va-t-il procéder pour assister les ONG en Éthiopie? Wie wird der Rat NRO in Äthiopien unterstützen?
  • caler
  • corroborer
  • encourager
    Nous devons les encourager à le faire. Dabei müssen wir sie unterstützen. Notre tâche est de les encourager et des les aider. Unsere Aufgabe ist es, sie zu ermutigen und sie zu unterstützen. Notre Parlement doit également encourager cela. Unser Parlament sollte dies ebenfalls unterstützen.
  • étayerLes faits ne viennent tout simplement pas étayer cette idée. Die Fakten unterstützen diese Vorstellung einfach nicht. De quels éléments la Commission dispose-t-elle pour étayer cet argument? Welche Fakten sind der Kommission bekannt, um dieses Argument zu unterstützen? Nous voulons étayer et soutenir notre politique européenne par la recherche. Wir wollen unsere europäische Politik durch Forschung untermauern und unterstützen.
  • favoriser
    Il est positif de favoriser et de se préparer à la création de ces conditions. Es ist richtig, diese Bedingungen zu unterstützen und vorzubereiten. Nous devons tous faire face à cette situation et favoriser ce processus dans la mesure du possible. Wir alle müssen uns dieser Tatsache stellen und diesen Prozeß so weit es geht unterstützen. Nous ne pouvons pas continuer à favoriser les seuls gros producteurs agro-alimentaires. Wir müssen vor allem die kleinen landwirtschaftlichen Betriebe und eine gesunde Lebensmittelproduktion unterstützen.
  • maintenir
    Nous devons maintenir et appuyer les amendements qui en font la proposition. Wir müssen jene Änderungsanträge aufrecht erhalten und unterstützen, in denen dieser Vorschlag enthalten ist. Nous soutenons l'initiative de la NAFO visant à maintenir l'actuel mécanisme d'objection. Wir unterstützen die NAFO-Initiative zur Aufrechterhaltung des gegenwärtigen Einspruchsmechanismus. Nous souhaitons maintenir notre soutien après cette date, mais nous devons vraiment obtenir un accord d’ici là. Wir wollen sie auch weiter unterstützen. Aber bis dahin brauchen wir eine Einigung.
  • mettre
    La Commission a donc envoyé sur place une équipe de gestion pour mettre en service l'hôpital. Das ist also eine positive Entwicklung, die wir unterstützen können. Si nous les soutenons, nous avons toutefois une critique à émettre. Wir unterstützen sie. Es gibt einen Punkt, bei dem wir auch Kritik haben. Les mesures visant à mettre un terme à la discrimination doivent également être encouragées. Außerdem gilt es, Maßnahmen zur Beseitigung der Diskriminierung zu unterstützen.
  • poser
    Vous ne pouvez pas déposer cette demande seule mais nécessitez le soutien de 29 députés. Ich bitte die Mitglieder, die den Antrag von Frau Roth unterstützen, sich von ihren Plätzen zu erheben. L'Union européenne doit également poser des gestes diplomatiques importants pour soutenir ces développements. Die Europäische Union muss außerdem umfassende diplomatische Anstrengungen unternehmen, um die jüngsten Entwicklungen zu unterstützen. Nous devons nous poser cette question: si la Russie et la Chine peuvent soutenir le gouvernement, pourquoi ne pourrions-nous pas soutenir la population soudanaise qui souffre? Wir müssen uns fragen: Wenn Russland und China die Regierung unterstützen können, warum können wir nicht die leidende sudanesische Bevölkerung unterstützen?
  • promouvoir
    Attelons-nous à promouvoir nos institutions. Unterstützen wir unsere Organe. C'est là la meilleure méthode qui soit, et nous devons la promouvoir. Das ist der beste Weg, und wir sollten ihn unterstützen. Nous entendons toujours promouvoir d'autres rencontres. Wir wollen nach wie vor auch weitere Treffen unterstützen.
  • recommander
  • renforcerPlutôt que de renforcer la solidarité, elle la met en péril. Sie gefährdet die Solidarität, statt sie zu unterstützen. Le rapport Tamino a pour objectif de renforcer le système des transports combinés. Im Bericht Tamino geht es darum, die kombinierten Transporte zu unterstützen. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour renforcer cette perspective. Diese Perspektive werden wir mit allen unseren Kräften unterstützen.
  • secourir

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc