Deutsch-Polnisch Übersetzung für obgleich

  • chociażChociaż cieszą mnie uwagi na temat Guantanamo, jestem nieco zaniepokojona kwestią CIA. Obgleich ich mich über die Äußerungen zu Guantánamo Bay freue, bin ich etwas bestürzt über das CIA-Problem. Zapewniliśmy rozwiązywanie sporów za pośrednictwem rzecznika, chociaż istniały również inne możliwości. Wir haben eine Lösung mittels Ombudsmann zur Diskussion gestellt, obgleich es auch andere Möglichkeiten gab. Z tych powodów głosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji, chociaż wolałbym bardziej zdecydowane i wyraźniejsze potępienie. Aus all diesen Gründen habe ich für die Entschließung gestimmt, obgleich ich eine strengere und klarere Verurteilung begrüßt hätte.
  • choćChoć sprawozdanie pani poseł Honeyball zasługuje na pochwałę pod wieloma względami, to zabrakło odwagi, by zawrzeć w nim choćby to minimum. Obgleich ihr Bericht in anderen Punkten lobenswert ist, traut sich Frau Honeyball nicht, auf dieser Mindestanforderung zu bestehen. Choć czas nagli, nie mogę zapomnieć o podziękowaniach dla pana posła Webera. Obgleich die Zeit leider drängt, möchte ich es nicht versäumen, Herrn Weber zu danken. Wszyscy zasługują na szacunek i pełne uznanie z mojej strony, choć nie ze wszystkimi mogę się zgodzić. Selbstverständlich respektiere ich sie alle, obgleich ich nicht alle teile.
  • aczkolwiekOd początku 2005 r. zwolniono kilkaset tysięcy pracowników, aczkolwiek mniej niż w najgorszym razie przewidywano. Seit Anfang 2005 gingen Hunderttausende von Arbeitsplätzen verloren, obgleich dies weniger waren, als im schlimmsten Fall befürchtet.
  • acz
  • aczkole
  • aczkoli
  • aczkolić
  • aczkolwiekci
  • aczkolwiekciem
  • aczle
  • jakkolwiekJakkolwiek Japonia nie zwróciła się do Unii Europejskiej o żadną pomoc, to nie możemy pozostać bierni wobec ogromu tej tragedii. Obgleich Japan von der Europäischen Union keinerlei Hilfe angefordert hat, können wir angesichts der Größenordnung dieser Tragödie nicht passiv bleiben. Jakkolwiek dyrektywa zmierza w dobrym kierunku, to jednak nie wykorzystuje wszystkich możliwości zwalczania dyskryminacji i zagwarantowania równouprawnienia. Obgleich diese Richtlinie in die richtige Richtung geht, geht sie nicht weit genug bei der Bekämpfung der Diskriminierung und der Wahrung der Gleichbehandlung.
  • lubo
  • mimo żeSą w nich tylko mężczyźni, mimo że kobiety brały udział w demonstracjach. Es gibt dort nur Männer, obgleich Frauen an den Demonstrationen teilnahmen. Z tego powodu popieram te środki, mimo że powinniśmy pójść dalej. Aus diesem Grund unterstütze ich die Maßnahmen, obgleich wir noch weitere Schritte unternehmen müssen. Jednakże, mimo że ogólne głosowaliśmy za sprawozdaniem, nie zgadzamy się z kilkoma jego punktami. Obgleich wir insgesamt für den Bericht gestimmt haben, sind wir inhaltlich nicht mit allen Aussagen einverstanden.
  • mimo, że

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc