Polnisch-Deutsch Übersetzung für acz

  • allerdings
  • also
  • auch
    Und dann gibt es da auch noch einen Anstieg in Bezug auf die Korruption. Ostatnim, acz nie mniej ważnym problemem jest wzrost poziomu korupcji. Es obliegt nun den Aktivisten in Frankreich und in Großbritannien sicherzustellen, dass ihre Regierungen diesen Kompromiss auch achten. Teraz działacze we Francji i Zjednoczonym Królestwie muszą dopilnować, aby ich rządy przestrzegały przepisów. Antimafia-Spezialisten wie Claudio Fava sollten dies eigentlich nachvollziehen können. Der Sachverhalt ist nicht kompliziert, daher sollte auch er ihn verstehen können. Taki działacz antymafijny, jak pan Fava, powinien być w stanie to zrozumieć, nie jest to trudne, on również powinien to zrozumieć.
  • daDiejenigen, für die sich die Aktivisten einsetzen, verlieren dann ihre Hoffnung. I wówczas ci, na rzecz których pracują działacze, tracą nadzieję. Die irischen Arbeiter und lokalen Aktivisten wehren sich jedoch dagegen. Irlandzcy robotnicy i działacze społeczni przechodzą jednak do kontrofensywy.
  • dagegenDie irischen Arbeiter und lokalen Aktivisten wehren sich jedoch dagegen. Irlandzcy robotnicy i działacze społeczni przechodzą jednak do kontrofensywy.
  • dahingegen
  • dassDie Bürgerrechtsaktivisten Chinas müssen agieren dürfen, ohne dass ihnen Verhaftung droht. Chińscy działacze praw człowieka powinni mieć możliwość działać bez groźby aresztowania. Es obliegt nun den Aktivisten in Frankreich und in Großbritannien sicherzustellen, dass ihre Regierungen diesen Kompromiss auch achten. Teraz działacze we Francji i Zjednoczonym Królestwie muszą dopilnować, aby ich rządy przestrzegały przepisów. Frauenrechtlerinnen aus islamischen Ländern treten an uns heran und hoffen, dass hier etwas geändert wird. Działacze na rzecz praw człowieka z państw islamskich zwracają się do nas z nadzieją, że zrobimy coś w tej sprawie.
  • denn
    Der des Europäischen Datenschutzbeauftragen oder der des Spezialrichters, denn beide sind gut begründet aber widersprüchlich. Sprawozdanie europejskiego inspektora danych osobowych czy sprawozdanie specjalnego sędziego, ponieważ oba sprawozdania są dobrze umotywowane, acz sprzeczne w swej wymowie. Sie überließen ihre Kinder ihrem Schicksal, denn wenn die Kinder schrien, verrieten sie dadurch den Türken ihre Anwesenheit, und diese fanden und töteten sie. Porzucili oni swoje dzieci, skazując je na śmierć, ponieważ płaczące niemowlęta ujawniały obecność tych ludzi przed Turkami, którzy ich ścigali i przybyli po to, by ich mordować.
  • etwaFrauenrechtlerinnen aus islamischen Ländern treten an uns heran und hoffen, dass hier etwas geändert wird. Działacze na rzecz praw człowieka z państw islamskich zwracają się do nas z nadzieją, że zrobimy coś w tej sprawie.
  • falls
  • folglich
  • GeradedieUnd diese Souveränität auf eine supranationale Institution zu übertragen, ist gerade im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine mutige und auch schwierige Sache. W szczególności w dziedzinie polityki zagranicznej, bezpieczeństwa i obrony przeniesienie tej suwerenności na instytucję ponadnarodową jest odważnym, acz trudnym posunięciem.
  • hingegen
  • ob
  • obgleich
  • obschon
  • obwohl
  • oder
    Gewerkschafter, Journalisten, Politiker und Menschenrechtsaktivisten sind verschwunden oder getötet worden. Związkowcy, dziennikarze, kobiety zajmujące się polityką i działacze na rzecz praw człowieka znikają lub są mordowani. Der des Europäischen Datenschutzbeauftragen oder der des Spezialrichters, denn beide sind gut begründet aber widersprüchlich. Sprawozdanie europejskiego inspektora danych osobowych czy sprawozdanie specjalnego sędziego, ponieważ oba sprawozdania są dobrze umotywowane, acz sprzeczne w swej wymowie. "Unabhängige" Verfechter der Menschenrechte, Journalisten oder politische Gegner werden automatisch als "Regimegegner" abgestempelt. "Niezależni” działacze na rzecz praw człowieka, dziennikarze czy przeciwnicy polityczni są automatycznie określani jako "wrogowie reżimu”.
  • sei es
  • sogar
  • weil
  • wennEs ist ein Schlag ins Gesicht, wenn Menschenrechtler nicht zuletzt wegen des Kontaktes zum Europäischen Parlament inhaftiert werden. To policzek w twarz, gdy działacz na rzecz praw człowieka zostaje aresztowany, szczególnie jeśli powodem jest utrzymywanie kontaktów z Parlamentem Europejskim. Sie überließen ihre Kinder ihrem Schicksal, denn wenn die Kinder schrien, verrieten sie dadurch den Türken ihre Anwesenheit, und diese fanden und töteten sie. Porzucili oni swoje dzieci, skazując je na śmierć, ponieważ płaczące niemowlęta ujawniały obecność tych ludzi przed Turkami, którzy ich ścigali i przybyli po to, by ich mordować.
  • wenngleich
    Es ist wichtig, dass das Parlament eine realistische, wenngleich auch ehrgeizige Reform unterstützt, damit die Währungsunion auf einem neuen Fundament aufgebaut werden kann. Ważne jest, by Parlament wspierał realistyczną, acz ambitną reformę, tak by zbudować unię walutową na nowych fundamentach.
  • zumindest

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc