Deutsch-Französisch Übersetzung für forderung

  • demande
    On constate une demande en ce sens. Es gibt eine diesbezügliche Forderung. L'UE doit répondre à cette demande. Dieser Forderung muss die EU sich stellen. Nos demandes sont toujours d’actualité. Unsere Forderung bleibt weiterhin auf der Tagesordnung.
  • exigenceC'est l'exigence de ce Parlement. Das ist die Forderung dieses Parlaments. C'est une exigence que nous avons posée. Das ist eine Forderung, die wir gestellt haben. Cette exigence ne paraît-elle pas quelque peu décalée ? Diese Forderung erscheint doch wohl etwas deplaziert?
  • avancement
  • créanceLe montant à saisir devrait être calculé sur la base de la créance du créancier. Der zu pfändende Betrag müsste ausgehend von der Forderung des Gläubigers berechnet werden. Il s'agit simplement de garantir provisoirement la créance d'un créancier, pas de la régler définitivement. Es geht lediglich darum, eine Forderung eines Gläubigers vorläufig zu sichern, nicht sie endgültig abzuwickeln. À l'heure actuelle, ces créances ne sont pas reconnues dans beaucoup d'États membres en tant que créances alimentaires, ce qui complique considérablement leur obtention. Derzeit wird eine solche Forderung in vielen Mitgliedstaaten nicht als Unterhaltsforderung anerkannt, was deren Betreibung deutlich erschwert.
  • encouragement
  • exploitationC'est pourquoi je salue la demande d'un ajustement possible de ces règles afin de refléter les conditions différentes des exploitations. Daher begrüße ich die Forderung nach einer möglichen Anpassung dieser Bestimmungen, um die unterschiedlichen Bedingungen für landwirtschaftliche Betriebe widerzuspiegeln.
  • postulatElle introduira également, dans nos relations extérieures, le postulat d'efficacité énergétique. Außerdem wird sie die Forderung nach Energieeffizienz in unsere Außenbeziehungen einbringen. Les leçons du siècle passé et le désordre mondial présent suffisent à montrer combien ce postulat s'avère irresponsable. Die Lehren des vergangenen Jahrhunderts und das gegenwärtige weltweite Durcheinander liefern doch wohl ausreichende Beweise dafür, wie unverantwortlich diese Forderung ist.
  • précipitation
  • prétentionPar conséquent, le Parlement européen abandonne toute prétention visant à établir une politique étrangère et de sécurité commune efficace au sein de l'UE. So verzichtet das Europäische Parlament auch auf jede Forderung, sich um die Schaffung einer effektiven Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu bemühen.
  • provocation en duel
  • réclamationFormuler une telle réclamation devant la Knesset nécessite au préalable une réflexion approfondie. Vor der Knesset eine solche Forderung zu stellen, ist etwas, was einer besonderen Überlegung bedarf. J'ai vraiment peur que la réforme institutionnelle ou la réclamation de celle-ci soit utilisée pour empêcher l'élargissement de l'Union européenne. Ich habe wirklich Angst, daß die Institutionenreform oder die Forderung danach mißbraucht wird, um die Erweiterung der Europäischen Union zu verhindern. Finalement, l'inclusion des clémentines en quartiers dans les aides à la transformation est une bonne nouvelle car c'était une réclamation ancienne du secteur de la transformation. Schließlich ist auch die Einbeziehung von Clementinen in Segmenten in die Verarbeitung eine gute Nachricht, handelt es sich dabei doch um eine alte Forderung der verarbeitenden Industrie.
  • revendication
    C' est notre revendication et la revendication du peuple du Tchad. Das ist unsere Forderung, und es ist die Forderung der Menschen im Tschad. Nous avons déjà présenté cette revendication le mois dernier! Diese Forderung haben wir bereits vergangenen Monat erhoben! Du côté syndical, c'est une revendication. Von Seiten der Gewerkschaften ist das eine Forderung.
  • subvention
    Tout d'abord, la demande d'arrêt de toute subvention dans l'UE est unilatérale. Zunächst halte ich die Forderung zur Abschaffung sämtlicher Subventionen in der EU für einseitig. Nous estimons que le rapport Marques va trop loin dans ses exigences en vue d’un accroissement des subventions à l’agriculture et à la pêche. Unseres Erachtens geht der Bericht Marques in seiner Forderung nach mehr Subventionen für die Landwirtschaft und die Fischerei zu weit. Nous pensons que le point 24 aurait dû déboucher sur l'exigence d'une réforme de la politique agricole dans sa totalité, dans l'optique d'une réduction sérieuse des subventions. Punkt 24 sollte meiner Meinung nach eine Forderung nach der Reform der gesamten Landwirtschaftspolitik enthalten, mit dem Ziel, die Subventionen stark zu reduzieren.
  • transport
    Une durée maximale de transport de 8 heures est une demande raisonnable. Eine Obergrenze von acht Stunden für Tiertransporte ist eine angemessene Forderung. Au Parlement européen, nous nous sommes largement prononcés en faveur du bus européen, en disant qu'il faut permettre et faciliter l'accès des personnes âgées aux transports publics. Das wird viel zu wenig berücksichtigt, und wir werden mit Nachdruck darauf dringen, daß diese Forderung des Parlaments erfüllt wird. Je soutiens l'invitation à accroître les investissements dans des infrastructures et dans des systèmes de transport intelligents afin de remédier à des problèmes tels que la congestion. Ich unterstütze die Forderung nach verstärkten Investitionen in Infrastruktur und intelligente Verkehrssysteme, um Problemen wie Staus zu begegnen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc