Deutsch-Französisch Übersetzung für anhalten

  • arrêter
    Aucun taxi bruxellois n'a daigné s'arrêter pour elle. Kein Taxifahrer in Brüssel wollte ihretwegen anhalten. Elle est en transition en raison de plusieurs facteurs et celle-ci n’est pas près de s’arrêter.Dieser Wandlungsprozess wurde durch verschiedenste Faktoren ausgelöst und wird auch künftig noch anhalten. Les chauffeurs doivent faire face à des embouteillages imprévus, et ils doivent donc s' arrêter plus souvent, notamment pour manger. Fahrer geraten in unvorhergesehene Staus, derentwegen sie häufiger anhalten müssen als beispielsweise für Essenpausen.
  • exhorter
  • continuer
  • demander
    C'est pourquoi je voudrais demander instamment à la société bosniaque dans sa globalité de prendre part aux efforts réformateurs. Aus diesem Grund möchte ich die Gesellschaft als Ganzes in Bosnien-Herzegowina nachdrücklich dazu anhalten, Teil der Reformbemühungen zu werden. Je souhaite lui demander : le Conseil a-t-il l' intention d' approuver cet accord d' association si les terribles violations des droits de l' homme se poursuivent en Algérie ? Ich möchte Sie trotzdem fragen, ob der Rat dieses Kooperationsabkommen billigen wird, wenn die schrecklichen Menschenrechtsverletzungen in Algerien weiter anhalten? Je voudrais donc vous demander, Mesdames et Messieurs, d’établir une distinction prudente entre ces deux catégories au moment de procéder au vote sur les propositions d’amendements. Deshalb möchte ich Sie, meine Damen und Herren, dazu anhalten, bei der Abstimmung über die Änderungsvorschläge sorgfältig zwischen diesen beiden Kategorien zu unterscheiden.
  • demander la main de
  • durer
    Combien de temps cette irresponsabilité va-t-elle durer …? Wie lange wird diese Unverantwortlichkeit noch anhalten? Le chaos va de toute façon durer plusieurs mois à Abidjan. Was auch immer geschieht, das Chaos in Abidjan wird über mehrere Monate hinweg anhalten. Il semble que cette situation va durer encore un certain temps. Es scheint, dass diese Situation für einige Zeit anhalten wird.
  • engager
  • faire halte
  • inviter
    Pourriez-vous inviter les instances responsables à se saisir de ce problème? Können Sie bitte die zuständigen Stellen dazu anhalten, dies in den Griff zu bekommen?
  • poser
  • s'arrêterAucun taxi bruxellois n'a daigné s'arrêter pour elle. Kein Taxifahrer in Brüssel wollte ihretwegen anhalten.
  • s’arrêterElle est en transition en raison de plusieurs facteurs et celle-ci n’est pas près de s’arrêter.Dieser Wandlungsprozess wurde durch verschiedenste Faktoren ausgelöst und wird auch künftig noch anhalten.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc