Spanisch-Deutsch Übersetzung für bien

  • gut
    Seine Banken sind gut kapitalisiert. Sus bancos están bien capitalizados. Bedeutet dies: Ende gut - alles gut? ¿Eso significa que bien está lo que bien acaba? Das zeigt, wie gut wir unsere Arbeit gemacht haben. Esto muestra lo bien que hicimos nuestro trabajo.
  • Gutdas
    Seine Banken sind gut kapitalisiert. Sus bancos están bien capitalizados. Bedeutet dies: Ende gut - alles gut? ¿Eso significa que bien está lo que bien acaba? Das zeigt, wie gut wir unsere Arbeit gemacht haben. Esto muestra lo bien que hicimos nuestro trabajo.
  • in OrdnungDas ist natürlich nicht in Ordnung, das ist vollkommen klar. Esto, naturalmente, no está bien, está completamente claro. Solange das Geld verwendet wird, ist alles in Ordnung. Si se utiliza el dinero, todo está bien. In Ordnung, vielen Dank für diese Präzisierung. Muy bien, gracias por la precisión.
  • OK
  • Aktivadas
  • alles in OrdnungSolange das Geld verwendet wird, ist alles in Ordnung. Si se utiliza el dinero, todo está bien. Wenn alles in Ordnung ist, wovor haben Sie dann Angst? Si todo va bien, ¿de qué tienen miedo? Es wird immer von der Umweltverträglichkeit geredet. Das ist alles in Ordnung. Continuamente se habla del impacto ambiental y eso está muy bien.
  • Anlagedie
    Vorhandene Anlagen hätten eine längere Übergangsfrist, bis sie die neuen Standards erfüllen müssten, entweder indem sie CO2-Speicherungstechnologien einführen oder eben die Anlage stilllegen. Las instalaciones existentes dispondrán de un mayor periodo para cumplir con el estándar, bien añadiendo tecnología de captura de CO2 o, de hecho, cerrando. Die britische Regierung sollte nun erklären, dass die Anlage THORP aufgrund der genau dokumentierten Sicherheitsprobleme nie wieder geöffnet wird. Debido a problemas de seguridad bien documentados en la planta THORP, el Gobierno británico debería ahora anunciar que dicha instalación no debería reabrirse nunca más. Frau Präsidentin, da es sich hierbei um eine Anlage zum Protokoll handelt, möchte ich Sie bitten, den Regeln entsprechend darüber morgen früh zusammen mit dem Protokoll abzustimmen zu lassen. Si él cree, no obstante, que podemos proceder a la votación, entonces explicaré de nuevo de qué se trata para que todos los colegas estén bien informados.
  • Anlagegüter
  • besitzDarin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt. Mediante dicho acuerdo se establecerá la prohibición de invertir en bienes expropiados ilegalmente. Ich habe so gut gegessen, dass ich mich später mit dem Besitzer angefreundet und ihn über sein Leben befragt habe. Comí tan bien que luego hice amistad con el propietario y le pregunté por su vida. Sozialistische Prinzipien, wie staatlichen Besitz an Produktionsmitteln, hat das Regime völlig aufgegeben. Dicho regimen ha suprimido totalmente principios socialistas como el de la propiedad estatal de los bienes de producción.
  • BesitzderDarin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt. Mediante dicho acuerdo se establecerá la prohibición de invertir en bienes expropiados ilegalmente. Ich habe so gut gegessen, dass ich mich später mit dem Besitzer angefreundet und ihn über sein Leben befragt habe. Comí tan bien que luego hice amistad con el propietario y le pregunté por su vida. Sozialistische Prinzipien, wie staatlichen Besitz an Produktionsmitteln, hat das Regime völlig aufgegeben. Dicho regimen ha suprimido totalmente principios socialistas como el de la propiedad estatal de los bienes de producción.
  • EigentumdasGeistiges Eigentum ist ein wertvoller Vermögensgegenstand. La propiedad intelectual es un bien preciado. Dadurch wurden sowohl Leben als auch Eigentum gerettet. Esta práctica salvó vidas, así como bienes. Ein weiteres noch immer ungelöstes Problem ist die Rückübertragung kirchlichen Eigentums. Otra cuestión sin resolver es la restitución de los bienes de la Iglesia.
  • einigermaßen
    Ich weiß schon einigermaßen, was sich in dem Land abspielt. Conozco bastante bien la situación. Sehr geschätzter Herr Präsident, werte Kollegen! Die Ausgangssituation nach dem Scheitern des Gipfels in Brüssel ist einigermaßen skurril. – Señor Presidente, Señorías, la situación actual, tras el fracaso de la Cumbre de Bruselas, resulta más bien ridícula. Hierbei handelt es sich laut EuGH-Rechtsprechung - zum Beispiel beim Clinique-Fall - um den Durchschnittsverbraucher, der einigermaßen gut informiert und umsichtig ist. Este, según la jurisprudencia del TJCE -cito a título de ejemplo el asunto Clinique- es el consumidor medio, prudente y razonablemente bien informado.
  • fein
    Mitgliedstaaten zu vertrauen, ist eine feine Sache, aber Vertrauen muss stets verdient werden, und wenn es Bedenken gibt, müssen diese meiner Ansicht nach behandelt werden. Confiar en los Estados miembros está muy bien, pero la confianza hay que ganársela, al igual que hay que atender a las inquietudes que surjan. Gesetze, die vorschreiben, dass der Rahmen von dreißig Tagen nicht überschritten werden darf, sind zwar fein, sind schön und gut - wie sollen die KMU das denn aber umsetzen? Está muy bien tener leyes que dicten que no debe superarse el plazo de los treinta días pero ¿cómo van a ejecutarlas las PYME? Wenn wir in fünf Jahren eine Gesetzgebung haben, wonach Verfütterung nicht mehr sein darf, sondern nur noch die Verwendung als Biodiesel, fein, dann machen wir das so. Si en cinco años tenemos una legislación por la que no se permite como alimentación animal sino sólo su empleo como biodiesel, entonces muy bien, lo hacemos así.
  • ganz
    Nun, ich war die ganze Zeit aktiv. Bien, yo permanecí activo todo el tiempo. Ich glaube nicht, ganz im Gegenteil. No lo creo, más bien lo contrario. Nun, wir tun eine ganze Menge. Bien, estamos haciendo bastante.
  • gesundSind wir gesund, dann zählt sie hoffentlich zu den von uns am meisten geschätzten Gütern. Cuando estamos bien, conservar la salud es una de las cosas que más valoramos. Er hat hervorragende Arbeit geleistet, und ich hoffe aufrichtig, dass er bald wieder gesund wird. Ha realizado una labor estupenda y espero sinceramente que se ponga bien pronto.
  • GutedasNun, bei Pflanzen und Tieren sind wir schon ein gutes Stück auf diesem Weg. Pues bien, no vamos muy desencaminados con las plantas y los animales. Es gibt auch gute Gesellschaften. También las hay que funcionan bien. Bei den folgenden Spielen zeigten sie keine ganz so gute Leistung. En los partidos posteriores no les fue tan bien.
  • Handelsgutdas
  • HandelswaredieEs ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen. No es un bien mercantil, y nada debe oponerse a esta idea. Damit könnte man die entscheidenden Fragen lösen und gewährleisten, dass Energie ein gesellschaftliches Gut und keine Handelsware ist. Esta agencia haría frente a las cuestiones fundamentales y garantizaría que la energía fuera un bien social y no comercial.
  • in Ordnung alles in Ordnung
  • lecker
  • leidlich
  • nutzen
    Aus den GVO können wir wirklichen Nutzen ziehen, wenn wir es richtig machen. Podemos obtener auténticos beneficios de los OMG si lo hacemos bien. Hoffentlich werden sie die verbleibende Zeit gut nutzen. Espero que usen bien el tiempo que les queda. Ich sage: Lassen Sie uns eine richtige Reform machen und sie dann dazu nutzen ... Yo digo: hagamos bien la reforma y luego, apliquémosla?
  • OkayOkay, aber dann müssen wir einiges beachten im Hinblick auf die Tiere und auch auf die Gesundheit der Menschen. Está bien, pero entonces habremos de tener en cuenta algunas cosas en relación con los animales y también en relación con la salud de las personas. Okay, Sie machen also von diesem Recht keinen Gebrauch, und das ist zu diesem Zeitpunkt ein Problem bei diesem Thema. Muy bien, usted no utiliza este derecho y esto supone un problema en lo relativo a esta cuestión.
  • Plusdas
  • Pluspunktder
  • prima
  • Rechtdas
    Ja, Sie haben recht gehört: der Kommission. Sí, he dicho bien: "la Comisión" . Insgesamt ist sie recht gut verlaufen. En general, ha ido bastante bien. Ich verstehe nicht recht, was er eigentlich sagen will. No entiendo muy bien qué quiere decir.
  • Ressourcedie
    Funkfrequenzen sind eine Naturressource und mithin ein öffentliches Gut. El espectro radioeléctrico es un recurso natural y, por consiguiente, un bien público.
  • richtig
    Das alles müssen wir richtig verstehen. Todo eso tenemos que entenderlo bien. Es ist wichtig, dass wir das Thema richtig angehen. Es importante que hagamos las cosas bien. Das kann doch nicht richtig sein! ¡De ninguna de las maneras hacemos bien entonces!
  • schön
    Das ist schön, genügt aber nicht. Esto está bien, pero no es suficiente. Schön und gut: Daran läßt sich nichts ändern. Muy bien: ésa debe ser la norma inalterable. Na schön, aber warum müssen sie alle nach Europa kommen? Hasta ahí bien, pero ¿por qué todos tienen que venir a Europa?
  • sehrDas war durchaus sehr angebracht, Herr Kommissar. Ha hecho usted muy bien, señor Comisario. Das ist sehr gut, und dem stimme ich zu. Eso está muy bien y yo lo apruebo. Dem selektiven Vorgehen sind übrigens sehr klare Grenzen gesetzt. Por otra parte, la selectividad tiene unos límites bien definidos.
  • VermögendasEs muß verhindert werden, daß sie ihr Vermögen irgendwo innerhalb der Gemeinschaft weiterleiten. Hay que impedir que puedan transferir sus bienes a cualquier punto de la Comunidad. Dabei geht es um die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsbeschlüssen, das Einfrieren von Vermögen sowie um Beweismaterial. Se trata de un reconocimiento recíproco de resoluciones judiciales, congelación de bienes y objetos de prueba. Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren. Tenemos que intensificar las penas de los traficantes de seres humanos y confiscar sus bienes.
  • VermögenswertdieSie sind nicht nur wirtschaftliche Vermögenswerte, sondern erhalten und bereichern die kulturelle Vielfalt. Además de ser bienes económicos, preservan y enriquecen la diversidad cultural. Wir sollten konkrete Maßnahmen im Hinblick auf Vermögenswerte ergreifen, die Präsident Mugabe im Ausland besitzt. Deberíamos adoptar acciones directas contra los bienes que el Presidente Mugabe posee fuera de Zimbabwe. Nun verfügt eine öffentliche Agentur für nicht-staatliche Vermögenswerte über einiges an Anziehungskraft, aber was machen wir mit der impliziten Garantie? Ahora bien, una agencia pública para los activos no soberanos presenta algunas ventajas, ¿pero cómo podemos evitar la garantía implícita?
  • VermögenswertemonikkoSie sind nicht nur wirtschaftliche Vermögenswerte, sondern erhalten und bereichern die kulturelle Vielfalt. Además de ser bienes económicos, preservan y enriquecen la diversidad cultural. Wir sollten konkrete Maßnahmen im Hinblick auf Vermögenswerte ergreifen, die Präsident Mugabe im Ausland besitzt. Deberíamos adoptar acciones directas contra los bienes que el Presidente Mugabe posee fuera de Zimbabwe. Nun verfügt eine öffentliche Agentur für nicht-staatliche Vermögenswerte über einiges an Anziehungskraft, aber was machen wir mit der impliziten Garantie? Ahora bien, una agencia pública para los activos no soberanos presenta algunas ventajas, ¿pero cómo podemos evitar la garantía implícita?
  • vornehm
  • Vorteilder
    Das ist für uns in Ordnung, denn wir glauben an einen gegenseitigen Vorteil. Consideramos que esto está bien, ya que creemos en los beneficios mutuos. Eine rechtliche Klärung ist zum Vorteil aller entscheidend. La aclaración jurídica es imprescindible por el bien de todos. Dies wird nicht nur den Verhandlungen in Cancún helfen, wir müssen dies auch zu unserem eigenen Vorteil tun. Esto no solo contribuirá en las negociaciones de Cancún sino que es necesario hacerlo por nuestro bien.
  • Waredie
    Eine Ware muss dort produziert werden, wo dies am billigsten ist. Los bienes de consumo se producen en los lugares donde su producción es más barata. Ich meine, dass eine Zeitnische eine Ware ist, die, wenn nötig, gehandelt werden muss. Creo que una franja horaria es un bien con el que, en caso necesario, se debe negociar. Energie ist keine gewöhnliche Ware, sondern ein gemeinsames Gut der Menschheit. La energía no es una mercancía como las demás, es un bien común de la humanidad.
  • wohl
    Das gemeinsame globale Wohl existiert nicht. El bien global común no existe. Ich hatte die Frage sehr wohl verstanden. . (FR) Yo entendí muy bien la pregunta. Ich verstehe die Einwände sehr wohl, Frau Morgan. Entiendo muy bien las objeciones, señora Morgan.
  • ziemlichEs ist ein ziemlich technischer Text. Se trata más bien de un texto técnico. Das erscheint mir ziemlich unrealistisch. Eso parece bien poco realista. Frau Ashton erklärte so ziemlich das Gegenteil. La señora Ashton ha declarado más bien lo contrario.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc