Deutsch-Spanisch Übersetzung für vermögen

  • algoLa cultura es algo más que dinero, pero es importante considerarla como un activo de creación que genera empleo y contribuye al desarrollo de la economía. Bei der Kultur geht es um mehr als Geld. Man muss sie aber auch als ein kreatives Vermögen, als etwas, das Arbeitsplätze schafft und zur wirtschaftlichen Entwicklung beiträgt, betrachten.
  • bienHay que impedir que puedan transferir sus bienes a cualquier punto de la Comunidad. Es muß verhindert werden, daß sie ihr Vermögen irgendwo innerhalb der Gemeinschaft weiterleiten. Se trata de un reconocimiento recíproco de resoluciones judiciales, congelación de bienes y objetos de prueba. Dabei geht es um die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsbeschlüssen, das Einfrieren von Vermögen sowie um Beweismaterial. Tenemos que intensificar las penas de los traficantes de seres humanos y confiscar sus bienes. Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren.
  • bienesHay que impedir que puedan transferir sus bienes a cualquier punto de la Comunidad. Es muß verhindert werden, daß sie ihr Vermögen irgendwo innerhalb der Gemeinschaft weiterleiten. Se trata de un reconocimiento recíproco de resoluciones judiciales, congelación de bienes y objetos de prueba. Dabei geht es um die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsbeschlüssen, das Einfrieren von Vermögen sowie um Beweismaterial. Tenemos que intensificar las penas de los traficantes de seres humanos y confiscar sus bienes. Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren.
  • capacidadNos quejamos de que los Estados Unidos sean los únicos en tener esta capacidad. Es wird beklagt, dass die Vereinigten Staaten die einzigen sind, die dies vermögen. No sólo está en juego la neutralidad de Irlanda, sino también la capacidad de defensa del Reino Unido. Die Neutralität Irlands steht auf dem Spiel, gleichwohl aber auch das Vermögen Großbritanniens, sich selbst zu verteidigen. Gran parte del valor de la ASEM reside en su capacidad para hacer que participen todos los agentes implicados. Der Wert des ASEM liegt vor allem in seinem Vermögen, alle wichtigen Beteiligten unter ein Dach zu bringen.
  • facultad
  • fondo¿Puede reunir más activos con mayor acceso a los fondos de crisis? Kann er mit einem besseren Zugang zu den Krisenfonds mehr Vermögen aufbauen? Durante décadas, los fondos de la CECA también han servido para conceder préstamos al personal de la UE. Aus dem EGKS-Vermögen wurden über Jahrzehnte auch Darlehen an EU-Bedienstete gewährt. En los últimos años, el valor de los activos de los fondos privados de pensiones ha registrado un descenso importante. In den letzten Jahren hat sich der Wert des Vermögens der privaten Pensionsfonds stark verringert.
  • fortunaTrabajan en condiciones arduas y ahorran una fortuna a la sociedad. Sie arbeiten sehr hart und ersparen der Gesellschaft ein Vermögen. La Unión paga una fortuna en estudios cada año. Die Union gibt jedes Jahr ein Vermögen für Studien aus. Alguien que debe toda su fortuna a la especulación. Er, der sein gesamtes Vermögen der Spekulation verdankt.
  • habilidad
  • partida del activo
  • poder¿Cómo van a poder gestionar las enormes sumas de dinero que van a recibir y cómo van a poder asegurar que se presenten buenos proyectos? Wie vermögen sie es, demnächst mit den gewaltigen Geldbeträgen umzugehen, die sie empfangen, und wie können sie für die Einreichung geeigneter Projekte sorgen? Solo la mayor multinacional financiera, Citibank, ha tenido esa cantidad en activos, lo que demuestra el poder del sector financiero en la economía real. Die größte multinationale Finanzgesellschaft, die Citibank, besaß allein dasselbe Vermögen, was die Macht beweist, die dieser Finanzsektor in der realen Wirtschaft ausübt. Señor Presidente, la persona que abandona el poder a un dictador -o la lucha contra quien quiera convertirse en dictador- abandona efectivamente todo: sus posesiones, su libertad y su vida. Herr Präsident! Wer die Macht an einen Diktator verliert - oder den Kampf gegen den, der sich zum Diktator machen will - verliert normalerweise alles: Vermögen, Freiheit, Leben.
  • propiedadSu acceso a la educación, el trabajo y la propiedad se encuentra gravemente restringido. Ihr Zugang zu Bildung, Arbeit und Vermögen ist stark eingeschränkt. Asimismo, hay que desarrollar la administración de las propiedades y los criterios de inventariado. Weiterhin müssen die Vermögensübersichten und Bestandsverzeichnisse verbessert werden. Aunque se hayan retrasado el registro de las reservas, el registro de la propiedad, muestran que empiezan a avanzar y a mejorar. Das System für die Bestandsaufnahme und Verwaltung des Vermögens ist zwar hinter den Erwartungen zurückgeblieben, zeigte aber bestimmte Verbesserungen.
  • prosperidadNo critico a los que hacen fortuna en tiempos de prosperidad; pero tampoco voy a llorar ahora que tienen pérdidas. Ich kritisiere diejenigen nicht, die in guten Zeiten ein Vermögen machen, und ich werde sie auch nicht bedauern, wenn sie Verluste hinnehmen müssen.
  • riquezaHay grandes diferencias entre ellas en términos de riqueza, desarrollo y nivel de vida. Bei Vermögen, Entwicklung und Lebensstandard gibt es zwischen ihnen große Unterschiede. El mejor plan de recuperación económica sería una redistribución radical de la riqueza y de los activos. Das allerbeste Konjunkturprogramm wäre eine radikale Umverteilung der Einkommen und Vermögen von oben nach unten. Quiero dejar bien claro aquí que sobre el origen de su riqueza hay muchísimas dudas. An dieser Stelle möchte ich ganz eindringlich darauf verweisen, dass die Herkunft seines Vermögens in jeder Hinsicht Rätsel aufgibt.
  • ser capaz de hacer

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc