Holländisch-Portugiesisch Übersetzung für uiten
- balbuciar
- completo
- dizerTodos nós merecemos ter uma palavra a dizer sobre o referendo da Constituição. Wij verdienen het allemaal over het referendum over de grondwet onze mening te uiten. É grotesco dizer todas estas palavras e prestar estas homenagens na sua ausência.Het lijkt mij bespottelijk om deze lovende woorden en dit eerbetoon in zijn afwezigheid te uiten. Não sei por que razão se permitiu que ele continuasse a dizer aqueles disparates à Assembleia e a nós, deputados. Ik weet niet waarom hij door mocht gaan met het uiten van dit soort absurde uitspraken in dit Parlement.
- emitirOra, nesta perspectiva essencial, podemos emitir as mais sérias dúvidas. Welnu, uit dit essentiële oogpunt kunnen wij ernstige twijfels uiten. Mas não pretendo emitir aqui quaisquer acusações unilaterais, vou antes proceder à verificação dos factos. Ik wil hier echter geen eenzijdige beschuldigingen uiten, maar zal deze zaak in ieder geval natrekken. Seja como for, ninguém está autorizado a instaurar processos nem a emitir juízos com base em suposições e suspeitas, tendo como referência apenas alguns artigos dos jornais. Dit vooropgezet, mag niemand processen voeren en oordelen uiten op grond van veronderstellingen en verdachtmakingen die alleen maar uit krantenartikelen komen.
- falarNem todas as pessoas podem falar livremente ou dar a conhecer a sua opinião. Niet overal kan men vrijuit spreken of zijn eigen mening uiten. Nestas condições, falar de uma estratégia para o emprego reduz-se a intenções piedosas. In die omstandigheden is praten over een werkgelegenheidsstrategie voor mij niet meer dan het uiten van vrome wensen. Se pretendemos tomar uma atitude, não podemos falar da indignação que nos provoca o desperdício e propor, ao mesmo tempo, semelhante orçamento. Als wij voor een tekst stemmen waarin een dergelijke begroting wordt voorgesteld, mogen we niet tegelijkertijd onze verontwaardiging uiten over de geconstateerde verspillingen.
- pronunciarSeria através desse pilar europeu na NATO que passaríamos a pronunciarnos. Via die Europese zuil in de NAVO zouden wij ons dan uiten. Em segundo lugar, que qualquer deputado tem o direito de se pronunciar livremente neste hemiciclo, não cabendo ao presidente nem a qualquer outra autoridade censurá-lo em plenário. Ten tweede wil ik u erop wijzen dat elk lid zich vrijelijk in de plenaire vergadering mag uiten en dat noch de Voorzitter, noch enige andere autoriteit hierop censuur kan uitoefenen. É o único país onde é impossível encontrar uma única pessoa, mesmo no isolamento de um quarto ou do deserto, que ouse pronunciar uma única palavra de crítica contra Saddam Hussein.Het is het enige land waar men nooit iemand treft, zelfs niet in een kamer apart of midden in de woestijn, die ook maar één woord kritiek durft te uiten op Saddam Hoessein.
- total
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher