Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für verursachen

  • causarPoderia causar uma enorme tristeza. Es könnte enormes menschliches Leid verursachen. Como é possível que o Probo Koala não tenha sido impedido de causar tanta poluição? Wie ist es möglich, dass die "Probo Koala" nicht daran gehindert wurde, eine Verseuchung derartigen Ausmaßes zu verursachen? Em primeiro lugar, não devem causar dificuldades desproporcionadas às pequenas empresas. Erstens dürfen sie keine unverhältnismäßigen Schwierigkeiten für Kleinunternehmen verursachen.
  • alcançar
  • azar
  • gerarTanto as taxas aplicadas aos empréstimos como os pedidos de garantia deviam reduzir os prejuízos morais que uma convicção daquele tipo poderia gerar. Über die Darlehenszinsen und die Forderung von Sicherheiten sollte sich der moralische Schaden reduzieren lassen, den ein solcher Glaube verursachen kann. Quaisquer modificações à respectiva definição e uso necessitariam de ser acordadas a nível internacional, para não se gerar o caos. Alle Veränderungen hinsichtlich Definition und Verwendung müssten auf internationaler Ebene abgestimmt werden, um kein Chaos zu verursachen. Se tivermos de realizar inquéritos no futuro, devemos procurar fazê-lo dentro do orçamento, evitando gerar despesas extraordinárias.Wenn wir künftig Untersuchungen anstellen, sollten wir sie im Rahmen der uns zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel durchführen und keine außerplanmäßigen Ausgaben verursachen.
  • implicarO programa de crescimento verde não deve implicar quaisquer medidas susceptíveis de causar graves problemas económicos e sociais. Das Programm für ein umweltverträgliches Wachstum darf keine Maßnahmen mit sich bringen, die schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Probleme verursachen würden. Penso que poderão implicar custos adicionais consideráveis se for necessário recolhê-las de dois em dois anos. Ich denke, es würde beträchtliche Zusatzkosten verursachen, die Fingerabdrücke alle zwei Jahre abzunehmen. Ambos os factores implicarão um acréscimo das despesas do Parlamento e são, ao mesmo tempo, geradores de incerteza no que se refere a estimativas. Beide Faktoren werden die Ausgaben des Parlaments erhöhen, und sie verursachen zudem Ungewissheit in Bezug auf die Voranschläge.
  • pressuporNão devemos pressupor automaticamente que a agricultura intensiva é menos benéfica para a natureza devido ao facto de consumir mais energia, utilizar mais tractores e produzir mais erosão. Wir sollten nicht automatisch davon ausgehen, daß es weniger umweltfreundlich ist, wenn wir mehr Energie verwenden, Traktoren einsetzen und bei intensiver Bewirtschaftung mehr Erosion verursachen.
  • realizarSe tivermos de realizar inquéritos no futuro, devemos procurar fazê-lo dentro do orçamento, evitando gerar despesas extraordinárias.Wenn wir künftig Untersuchungen anstellen, sollten wir sie im Rahmen der uns zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel durchführen und keine außerplanmäßigen Ausgaben verursachen.
  • requerer
  • verursachen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc