Deutsch-Italienisch Übersetzung für erweiterung

  • ampliamentoE': ampliamento, ampliamento, ampliamento. Es lautet: Erweiterung, Erweiterung, Erweiterung. Terzo punto conclusivo: l'ampliamento. Cosa stiamo facendo per l'ampliamento? Dritter und letzter Punkt: die Erweiterung. Was machen wir mit der Erweiterung? E quindi questo ampliamento deve riuscire. Die Erweiterung muß also ein Erfolg werden.
  • amplificazione
  • aumentoRiguardo all'allargamento, possiamo affrontarlo senza un aumento dei finanziamenti? Hinsichtlich der Erweiterung wage ich einen Erfolg zu bezweifeln, wenn nicht die Mittel aufgestockt werden. Allo stesso modo, l'allargamento porterà un aumento del trasporto stradale. Mit der Erweiterung ist es ähnlich. Auch sie wird zu mehr Verkehr auf den Straßen führen. Se sprovvisto di una solida base, l'ampliamento non comporterà un aumento della sicurezza. Die Erweiterung erhöht nicht die Sicherheit, wenn der Boden nicht stark genug ist.
  • estemsione
  • estensioneUna di queste era l'estensione del campo di applicazione. Eines betraf die Erweiterung des Anwendungsbereiches. Respingiamo altresì il giudizio positivo espresso riguardo all'estensione della NATO. Wir lehnen auch die positive Einschätzung ab, die über die Erweiterung der NATO abgegeben wird. Ma il vero problema in questo caso è l'estensione del diritto europeo. Das eigentliche Problem jedoch ist die Erweiterung des EU-Rechts.
  • ingrandimentoFortunatamente, sono gli stessi operatori che talvolta procedono ad accordi di collaborazione, fusione o ingrandimento di scala. Glücklicherweise ergreift diese Industrie selbst ab und zu Initiativen zur Zusammenarbeit, Fusion oder Erweiterung.
  • ingrossamento
  • prorogaLe modifiche principali riguardano l'introduzione, la proroga o l'adeguamento di alcune deroghe nei settori dello zucchero, del latte e del vino. Die wichtigsten Änderungen betreffen die Einführung, Erweiterung und Anpassung einiger Ausnahmeregelungen in den Sektoren Zucker, Milch und Wein. Esse prevedono l'introduzione, la proroga e l'adattamento di talune deroghe nei settori dello zucchero, del latte e del vino. Diese Maßnahmen stehen im Zusammenhang mit der Einführung, Erweiterung oder Anpassung bestimmter Ausnahmeregelungen in den Sektoren Zucker, Milch und Wein. I principali emendamenti vertono sull'introduzione, la proroga e l'adattamento di talune deroghe nei comparti dello zucchero, del latte e del vino. Die wichtigsten Änderungen beziehen sich auf die Einführung, Erweiterung oder Anpassung bestimmter Ausnahmeregelungen in den Sektoren Zucker, Milch und Wein.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc