Deutsch-Französisch Übersetzung für gang und gäbe

  • banal
    Il est un fait que les violations des droits de l'homme, des libertés civiles et de l'état de droit sont devenues banales en Russie. Tatsache ist, dass Verletzungen der Menschenrechte, der bürgerlichen Freiheiten und der Rechtsstaatlichkeit in Russland gang und gäbe sind.
  • banaleIl est un fait que les violations des droits de l'homme, des libertés civiles et de l'état de droit sont devenues banales en Russie. Tatsache ist, dass Verletzungen der Menschenrechte, der bürgerlichen Freiheiten und der Rechtsstaatlichkeit in Russland gang und gäbe sind.
  • commun
    Cette situation est courante dans les pays où certaines communautés et positions sont extrêmement faibles. Diese Situation ist in Ländern, in denen bestimmte Bevölkerungsgruppen und Positionen äußerst schwach sind, gang und gäbe.
  • commune
  • courant
    Le nettoyage préliminaire doit devenir une pratique courante pour le rendre viable et réaliste. Die Vorreinigung sollte gang und gäbe werden, damit sie praktikabel wird. Le harcèlement et les accusations de séparatisme en bloc sont toujours monnaie courante. Schikanen und pauschale Separatismusvorwürfe sind weiterhin gang und gäbe. La torture médiévale et l'exécution de femmes - même enceintes - et d'enfants y sont monnaie courante. Mittelalterliches Foltern und Hinrichten von Frauen - selbst von Schwangeren - und Kindern ist gang und gäbe.
  • couranteLe nettoyage préliminaire doit devenir une pratique courante pour le rendre viable et réaliste. Die Vorreinigung sollte gang und gäbe werden, damit sie praktikabel wird. Le harcèlement et les accusations de séparatisme en bloc sont toujours monnaie courante. Schikanen und pauschale Separatismusvorwürfe sind weiterhin gang und gäbe. La torture médiévale et l'exécution de femmes - même enceintes - et d'enfants y sont monnaie courante. Mittelalterliches Foltern und Hinrichten von Frauen - selbst von Schwangeren - und Kindern ist gang und gäbe.
  • courir les rues
  • habituel
    Prétendre le contraire n'est que de la propagande, il est vrai habituelle au milieu bruxellois. Das Gegenteil behaupten zu wollen, wäre nur Propaganda, die allerdings im Brüsseler Milieu Gang und Gäbe ist. Cela concerne tous les parlements du monde, et c'est pour nous une pratique habituelle le jeudi, comme c'était auparavant le cas le vendredi matin. So verhält es sich in allen Parlamenten der Welt, und das ist bei uns an den Donnerstagen gang und gäbe, und so war es früher am Freitagmorgen. Une telle attitude, qui est déjà habituelle aux USA, peut aider à renforcer la concurrence internationale entre les compagnies aériennes dans le cadre d'un service plus respectueux des consommateurs.Ein solches Ranking, wie es in den USA gang und gäbe ist, kann einen Qualitätswettbewerb zwischen den Fluggesellschaften um den verbraucherfreundlichsten Gesamtservice mitverstärken helfen.
  • monnaie couranteLe harcèlement et les accusations de séparatisme en bloc sont toujours monnaie courante. Schikanen und pauschale Separatismusvorwürfe sind weiterhin gang und gäbe. La torture médiévale et l'exécution de femmes - même enceintes - et d'enfants y sont monnaie courante. Mittelalterliches Foltern und Hinrichten von Frauen - selbst von Schwangeren - und Kindern ist gang und gäbe. Les budgets fictifs sont monnaie courante. Il n'existe donc pas la moindre base de comparaison pour la gestion et la comptabilité budgétaires au sein de l'Union européenne. Schattenhaushalte sind gang und gäbe. Es gibt also nicht einmal in der Europäischen Union eine vergleichbare Basis in der Haushaltsführung und der Haushaltsrechnung.
  • ordinaire
  • usage
  • usuel
  • usuelle

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc