Deutsch-Französisch Übersetzung für ersuchen
- prierCʼest pourquoi je me vois, au nom de mon groupe, contraint de prier le président néerlandais dʼexpliquer ce comportement. Im Namen meiner Fraktion möchte ich daher den niederländischen Ratspräsidenten um eine Erklärung zu diesem Verhalten ersuchen. Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de prier instamment la Commission de respecter la résolution du Parlement. Herr Präsident, ich bitte Sie, die Kommission dringend zu ersuchen, sich an die Entschließung des Europäischen Parlaments zu halten. C'est pourquoi nous vous demandons de prier la Commission européenne de déposer une explication demain, durant le laps de temps affecté aux urgences. Daher bitten wir Sie, die Kommission darum zu ersuchen, morgen während der Dringlichkeitsdebatte eine Erklärung abzugeben.
- supplierJe tiens néanmoins à supplier les institutions de parvenir à un accord horizontal sur cette question. Ich möchte die Organe dennoch dringend ersuchen, eine horizontale Vereinbarung in dieser Frage zu erzielen.
- appelNous n'avons jamais fait appel à vous en vain. Nie haben wir vergeblich ein Ersuchen an Sie gerichtet. Je lance un appel à la présidence irlandaise pour qu'elle prenne la direction de cette initiative. Auch hier möchte ich die irische Ratspräsidentschaft darum ersuchen, in diesem Punkt eine führende Rolle zu übernehmen. Nous soutenons cet appel et demandons aux négociateurs de l'Union européenne d'en faire autant. Wir unterstützen diesen Appell und ersuchen die EU-Unterhändler, dies ebenfalls zu tun.
- demandeJe voudrais demander à l'Assemblée de soutenir cette idée. Das Parlament möchte ich um Unterstützung dieses Vorschlags ersuchen. Je voudrais demander au commissaire de nous expliquer pourquoi. Ich möchte den Herrn Kommissar ersuchen, zu erklären, warum das so ist. Je dois vous demander de continuer à travailler à cette fin. Ich darf Sie ersuchen, in diesem Sinn weiterzuarbeiten!
- demanderJe voudrais demander à l'Assemblée de soutenir cette idée. Das Parlament möchte ich um Unterstützung dieses Vorschlags ersuchen. Je voudrais demander au commissaire de nous expliquer pourquoi. Ich möchte den Herrn Kommissar ersuchen, zu erklären, warum das so ist. Je dois vous demander de continuer à travailler à cette fin. Ich darf Sie ersuchen, in diesem Sinn weiterzuarbeiten!
- implorerTout ce que je puis faire, Monsieur le Commissaire, c'est vous implorer de mettre cela en route rapidement et d'insister autant qu'il sera nécessaire auprès du Conseil pour en faire une réalité. Darum kann ich Sie, Herr Kommissar, nur ersuchen, das rasch in Bewegung zu setzen und auch dem Rat die entsprechenden Impulse dafür zu geben.
- requêteJe tiendrai compte de votre requête. Ich werde Ihr Ersuchen berücksichtigen. - J’ai pris bonne note de cette requête. Ich habe dieses Ersuchen positiv vermerkt. Je transmettrai cette requête au Président. Ich werde dieses Ersuchen an den Präsidenten weiterleiten.
- supplication
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher