Holländisch-Französisch Übersetzung für ongepast
- inappropriéÉvidemment, cela pourrait être inapproprié. Dat kan uiteraard ongepast zijn. Est-ce «inapproprié» de donner une opinion britannique? Is het “ongepast” om een Brits standpunt te verwoorden? Cela me semble impossible et inapproprié. Ik vind dat onmogelijk en ongepast.
- mauvaisLes autorités américaines se glorifient d’enquêter sur tous les cas présumés de mauvais traitements de prisonniers. De Amerikaanse autoriteiten laten zich erop voorstaan dat zij alle berichten onderzoeken van ongepaste behandeling van gedetineerden. Ce triomphalisme est déplacé et de mauvais goût, et il s'explique parce que l'élite estime qu'elle a enfin obtenu son traité de Lisbonne. Dit triomfalisme is ongepast en onsmakelijk, maar het zal heersen omdat de elite aanneemt dat ze het Verdrag van Lissabon binnen heeft. Le Pentagone affirme qu’au cours des dernières années, des sanctions disciplinaires ont frappé 200 soldats accusés de mauvais traitements de prisonniers. Het Pentagon verklaart dat er de afgelopen paar jaar disciplinaire maatregelen zijn getroffen tegen tweehonderd soldaten die waren beschuldigd van ongepaste behandeling van gedetineerden.
- déplacéLes débats relatifs à Nabucco m'ont paru déplacés. Ik ben van mening dat de discussies rond het Nabucco-vraagstuk ongepast waren. Serait-il question d'un sentiment de culpabilité déplacé vis-à-vis des pays candidats non retenus? Is er misschien sprake van een ongepast schuldgevoel ten opzichte van de achterblijvende kandidaten? Je juge ces commentaires inacceptables et déplacés de la part du président de la Convention. Ik vind dit commentaar van de voorzitter van de Conventie onnacceptabel en ongepast.
- illogique
- impropreMadame le Président en exercice du Conseil, votre réponse est tout à fait impropre. Mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, uw antwoord was heel ongepast. Nous devons rejeter ces menaces totalement impropres et qui constituent une menace objective au dialogue qui est tellement nécessaire pour résoudre ce problème. Wij moeten zulke dreigementen als volledig ongepast van de hand wijzen, ook omdat zij een objectieve bedreiging vormen voor de dialoog die hard nodig is om dit probleem op te lossen.
- inadaptéÀ mon avis, cette question parlementaire est inappropriée et inadaptée. Ik vind deze parlementaire vraag ongepast en onvoorzichtig. Une telle mesure serait démagogique et totalement inadaptée dans la situation actuelle. Een dergelijke maatregel zou van demagogie getuigen en in de huidige situatie volstrekt ongepast zijn. La mise sur le même plan de ceux qui proposent ces types d'emplois et de ceux qui les acceptent est inadaptée et même choquante. Het op gelijke voet plaatsen van degenen die deze vorm van arbeid voorstellen en degenen die ze aanvaarden, is ongepast en zelfs schokkend.
- incohérant
- incongruIl y a malheureusement, dans ce rapport, certaines revendications incongrues qui n'ont rien à voir avec le rôle des femmes dans l'industrie. In dit verslag wordt helaas gewag gemaakt van bepaalde ongepaste eisen, die niets te maken hebben met de rol van de vrouw in de industrie. Cette incongruité, cette incohérence serait-elle compréhensible, voire parfois justifiable au nom de l'efficacité? Is deze ongepaste, inconsistente houding begrijpelijk of zelfs te rechtvaardigen uit het oogpunt van efficiëntie? Une coloration idéologique lui a été conférée, complètement incongrue dans un débat comme celui qui porte sur l’aide aux pays en voie de développement. Er is een ideologisch sausje overheen gegooid en dat is volledig ongepast voor een debat als het onderhavige over hulp voor ontwikkelingslanden.
- incovenant
- malséant
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher