Deutsch-Französisch Übersetzung für einführen

  • importer
    Il est inacceptable d'importer 80 % de nos besoins. Es ist inakzeptabel, dass wir 80 % unseres Bedarfs einführen. Nous pourrions fort bien nous retrouver contraints d'importer une bonne part de ces biocarburants. Es kann durchaus passieren, dass wir letztlich einen Großteil dieser Biokraftstoffe einführen müssen. Bien qu'elle soit un producteur traditionnel de fécule de pomme de terre, la Pologne doit à présent en importer. Obwohl Polen traditionell ein Erzeuger von Kartoffelstärke ist, muss es sie nun einführen.
  • introduire
    On va l'introduire maintenant. Daher werden wir ihn jetzt einführen. Il est tout aussi possible d'introduire une prime de pollinisation. Auch eine Bestäubungsprämie kann man einführen. Nous ne voulons certainement pas introduire une situation à l'américaine. Wir wollen keineswegs amerikanische Verhältnisse einführen.
  • adopter
    La Slovénie va adopter la monnaie unique. Slowenien wird den Euro einführen. Les États membres doivent adopter des lois garantissant la parité. Die Mitgliedstaaten müssen Rechtsvorschriften einführen, die eine Parität garantieren. Je pense que nous devons adopter des mesures plus larges pour l'Union européenne dans ce domaine. Ich denke, wir sollten für die Europäische Union auf diesem Gebiet weitreichendere Maßnahmen einführen.
  • construire
  • enculer
  • fonder
  • inaugurer
  • installer
    Ou bien allons-nous installer des péages sur les voies ferrées? Oder werden wir eine Maut für Eisenbahnen einführen? Or les personnes concernées ne souhaitent pas s'installer en Suède à cause du niveau élevé de la fiscalité dans notre pays. Um das Problem der Besteuerung zu lösen, will die schwedische Regierung besondere Steuererleichterungen auf der Grundlage der Nationalität einführen.
  • instituerDeuxièmement, il faut instituer le système électoral uniforme que le Parlement a adopté depuis 1993. Zweitens muß man das 1993 vom Parlament angenommene einheitliche Wahlsystem einführen. Aujourd’hui, la contribution de l’Europe à l’équilibre mondial ne se consolidera pas sur le pouvoir de blocage que certains ont voulu instituer ce week-end. Der Beitrag Europas zum Gleichgewicht in der Welt wird sich nicht mit der Blockademöglichkeit verstärken, die einige an diesem Wochenende einführen wollten. Nous insistons donc sur le fait que la Commission tiennent compte de ces propositions d'altération dans le nouveau régime qu'elle désire instituer pour les légumineuses en grains. Wir fordern also mit Nachdruck, daß die Kommission diese Änderungsanträge in der neuen Regelung berücksichtigt, die sie für Körnerleguminosen einführen will.
  • lancer
    Je voudrais lancer un slogan à ce sujet: "faire des histoires n'est pas raisonnable et la raison ne fait pas d'histoires". Ich würde dafür gerne einen Slogan einführen: "Lärm machen tut nicht gut, und Gutes macht keinen Lärm." Il est également malheureux que nous ayons laissé aux États membres la liberté de décider de la possibilité de lancer des initiatives en ligne. Es ist außerdem zu bedauern, dass den Mitgliedstaaten die Entscheidung überlassen bleibt, ob sie Online-Initiativen einführen oder nicht.
  • poser
    Mais nous devons mettre en place les bons instruments politiques pour inciter nos sociétés et nos entreprises à poser les bons choix. Dazu müssen wir jedoch die richtigen politischen Instrumente einführen, damit unsere Gesellschaften und unsere Unternehmen die richtigen Entscheidungen treffen. J'ai à cet égard une question à poser au commissaire: quand la Commission européenne édictera-t-elle des règles concernant les aides d'État aux ports? In diesem Zusammenhang möchte ich dem Kommissar eine Frage stellen: Wann wird die Europäische Kommission Regeln für staatliche Beihilfen für Seehäfen einführen?

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc