Französisch-Deutsch Übersetzung für construire

  • bauen
    Damit kann man nicht einmal eine Bruchbude bauen. Vous ne pouvez même pas construire un cabanon. Die günstigste Lösung wäre, selber zu bauen. La solution la plus avantageuse serait de les construire nous-mêmes. Sie wollen ja sogar auch noch ein neues Atomkraftwerk bauen! Ils veulent même construire une nouvelle centrale nucléaire !
  • konstruieren
  • aufbauen
    Wir werden dieses neue Europa gemeinsam aufbauen. Cette nouvelle Europe, nous allons la construire ensemble. Ist es ein solches Europa, das wir aufbauen wollen? Est-ce cette Europe que nous voulons construire? Mit geizigen Staaten werden wir keine europäische Großmacht aufbauen können. Qui peut s'imaginer que l'on puisse construire une grande puissance européenne avec des États avares ?
  • bebauenZweitens gibt es in Europa, jedoch insbesondere in Irland, den Trend, Überflutungsgebiete zu bebauen. Deuxièmement, dans toute l'Europe, mais particulièrement en Irlande, on observe une tendance à construire dans les plaines inondables.
  • bereiten
  • einführen
  • einrichten
    Wir müssen selbst dort Netze einrichten, wo dies aus rein marktpolitischen Überlegungen nicht rentabel ist. Nous devons également construire des réseaux dans les régions ne présentant aucun intérêt du seul point de vue du marché. Wenn wir einen solchen Mechanismus einrichten können, müssten wir uns außerdem keine Sorgen über die Zukunft des neuen Marktes zu machen. Si nous parvenions à construire un tel mécanisme, nous n'aurions pas besoin de nous inquiéter de l'avenir du nouveau marché.
  • einsetzen
    Wir müssen uns für die Schaffung eines gemeinsamen transatlantischen Rechts- und Reiseraums einsetzen, in dem ein größtmöglicher Informationsaustausch stattfindet. Nous devons sans aucun doute essayer de construire une zone transatlantique commune de justice et de circulation au sein de laquelle un maximum d'informations seraient échangées. Wenn wir jedoch unsere Unterstützung im Sinne der Friedensschaffung sinnvoll einsetzen wollen, dann müssen wir die Zielsetzungen unserer Unterstützung überdenken. Toutefois, si nous voulons utiliser l'aide efficacement dans le but de construire la paix, il doit être clair que nous devons repenser les objectifs de cette aide. Ich bin der Meinung, dass sich die Europäische Union und die UNO gemeinsam auch künftig für Frieden und Versöhnung in Zypern einsetzen sollten. En fait, je pense que l’Union européenne et les Nations unies devraient poursuivre leurs efforts pour construire la paix et la réconciliation sur l’île de Chypre.
  • erbauenDas ist außerordentlich wichtig, denn wir können nur ein gemeinsames Europa erbauen, wenn wir zusammenarbeiten. Voilà qui est extrêmement important, étant donné que nous ne pouvons construire une Europe commune que si nous travaillons ensemble.
  • errichten
    Das Europa der Forschung bleibt noch zu errichten. L’Europe de la recherche reste à construire. Wir benötigen Euch alle, um ein großes Land zu errichten. Nous avons besoin de vous tous pour construire un grand pays". Sie wollten dieses neue Europa durch Solidarität errichten. Ils voulaient construire cette Europe nouvelle par la solidarité.
  • hochziehen
  • installieren
  • machen
    Mit einem Weltpostvertrag können wir keinen Binnenmarkt machen! Avec une convention postale universelle, nous ne pouvons pas construire un marché intérieur. Sparsamkeit und Fleiß machen kleine Häuser groß. Avec parcimonie et zèle, on peut construire un château. Wir müssen Europa sozialer machen, wir müssen Europa ökologischer machen, und wir müssen Europa demokratischer machen. Nous devons construire une Europe plus sociale, plus écologique et plus démocratique.
  • rekonstruieren
  • setzen
    In einigen Fällen stellt man sich noch die Frage, ob man lieber eine neue Autobahn bauen oder auf die Schiene setzen soll. En effet, dans certains cas, on se pose encore la question de savoir s'il vaut mieux construire une nouvelle autoroute, ou alors de penser rail. Deshalb, Frau Präsidentin, müssen die Kommission und unser Parlament diese Themen immer wieder auf die politische Tagesordnung setzen. Mais quand il s'agit de construire, d'harmoniser une politique d'asile et d'immigration humaine et équitable, cela s'avère pratiquement impossible. Wenn wir den Frieden in Gefahr bringen, würden wir alles aufs Spiel setzen, das wir erreicht haben und was wir in den kommenden Jahren erreichen wollen. En compromettant la paix, nous mettrions en péril tout ce que nous avons construit et tout ce que nous voulons construire dans les années à venir.
  • stellen
    Daher lautet die erste Frage, die wir stellen müssen: Welches Europa wollen wir aufbauen? C'est pourquoi, la première question que nous devons nous poser est la suivante : quelle Europe voulons-nous construire ? Mir ist klar, daß dies eine Herausforderung ist, doch wir müsen uns ihr stellen. Mais une Europe qui réussit ne peut se construire si on supprime la langue ou l'identité culturelle d'un pays.
  • tun
    Aber wir müssen auch einen Blick in die Zukunft tun. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben im Flugzeugbau Europa lange Zeit unterschätzt. Cela fait longtemps que les États-Unis sous-estiment la capacité de l'Europe à construire des avions. Es gilt das politische Europa aufzubauen, aber das kann man nicht ohne und nicht gegen die Bürger tun. L’Europe politique est à construire mais on ne peut pas la faire sans et contre les citoyens. Was wir mit dieser letzten Maßnahme der Interoperabilität tun, ist der Aufbau einer europäischen Eisenbahn. Cette dernière mesure d' interopérabilité nous permet de construire un chemin de fer européen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc