Deutsch-Französisch Übersetzung für aufgeben

  • abandonner
    Bruxelles ne doit pas abandonner Minsk maintenant. Brüssel darf Minsk jetzt nicht aufgeben. Nous ne pouvons cependant pas abandonner les personnes toxicodépendantes. Wir dürfen jedoch Menschen, die abhängig sind, nicht aufgeben. Nous devrions également abandonner le principe de la rotation égale. Wir sollten außerdem das Prinzip der gleichberechtigten Rotation aufgeben.
  • céder
  • quitter
  • se rendre
  • arrêter
    C'est pour cela que nous ne devons pas arrêter. Daher dürfen wir nicht aufgeben. J'entends par là qu'elle doit aussi arrêter tout soutien aux milices du Hezbollah et du Hamas. Damit meine ich, es muss auch seine Unterstützung für die Milizen der Hisbollah und der Hamas aufgeben. Peut-être devraient-ils arrêter l'élevage et laisser leurs exploitations tomber en ruine et continuer à accepter le chèque. Vielleicht sollten sie stattdessen ihren Agrarbetrieb aufgeben, die Anlagen verkommen lassen und weiterhin ihre Schecks einstreichen.
  • baisser les brasJe le répète, nous ne pouvons pas baisser les bras. Wie ich bereits sagte, wir dürfen nicht aufgeben. Allons-nous baisser les bras et simplement limiter les dégâts? Sollen wir aufgeben und uns nur der Schadensbegrenzung widmen? Toutefois, nous ne devons pas baisser les bras. Wir dürfen aber nicht aufgeben.
  • capitulationNos mesures ne doivent pas déboucher sur la capitulation des compagnies européennes. Unsere Maßnahmen dürfen nicht zur Folge haben, dass europäische Unternehmen den Kampf aufgeben müssen.
  • capituler
  • cesser
    Nous sommes en train de perdre une bataille, mais il ne faut pas cesser la lutte. Wir sind im Begriff, die Schlacht zu verlieren, doch wir dürfen den Kampf nicht aufgeben. Tôt ou tard, l’UE devra cesser ces flagorneries et faire face à la réalité. Früher oder später wird die EU die Schönrederei aufgeben und den Tatsachen ins Auge blicken müssen. La Slovénie doit cesser la mesquinerie, afin que l'on puisse aboutir rapidement à une solution. Slowenien muss seine kleinkarierte Haltung aufgeben, damit rasch eine Lösung gefunden werden kann.
  • déclarer forfait
  • désespérer
    Mais nous ne devrions pas désespérer. Doch wir sollten die Hoffnung nicht aufgeben. Madame la Commissaire, en presque vingt ans de Parlement, pour une fois, je félicite la Commission, ce qui prouve qu'il ne faut jamais désespérer de rien. Frau Kommissarin, nach fast 20 Jahren Parlamentsarbeit beglückwünsche ich die Kommission zum ersten Mal, was beweist, dass man die Hoffnung niemals aufgeben soll.
  • enjoindre
  • évacuer
  • expédier
  • laisser faire
  • laisser tomberSi nous ne pouvons pas proposer d'emplois en mer à tous les pêcheurs, nous ne devons pas les laisser tomber pour autant. Wenn wir auch nicht allen Fischern Arbeitsplätze auf See anbieten können, so dürfen wir sie dennoch nicht aufgeben. Par contre, notre commission ne veut pas laisser tomber les amendements 1 et 2 portant sur la valorisation du métier de marin. Unser Ausschuss will hingegen die Änderungsanträge 1 und 2 nicht aufgeben, die sich mit der Aufwertung des Seemannsberufs befassen.
  • mettre la clé sous la porte
  • perdre l'espoir
  • reddition
  • rendre les armes
  • renoncer
    Nous ne pouvons en aucun cas renoncer. Keinesfalls werden wir aufgeben. Nous ne devons pas renoncer à ce principe. Wir sollten dieses Konzept nicht aufgeben. Chacun peut renoncer à ses idées politiques. Man kann seine politischen Überzeugungen aufgeben.
  • renoncer àNous ne devons pas renoncer à ce principe. Wir sollten dieses Konzept nicht aufgeben. Chacun peut renoncer à ses idées politiques. Man kann seine politischen Überzeugungen aufgeben. Nous ne devrions pas non plus renoncer à notre politique du développement. Wir sollten unsere Entwicklungspolitik auch nicht aufgeben.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc