Portugiesisch-Ungarisch Übersetzung für demonstrar
- bizonyítBe kell bizonyítanunk, hogy ezt megértjük. Temos de demonstrar que compreendemos isso. Mindannyiunk feladata annak bizonyítása, hogy ezek a célkitűzések megvalósíthatóak. Cabe-nos, a todos, demonstrar que estes objectivos são realizáveis. Az Európai Uniónak bizonyítania kell, hogy rendelkezik szándékkal és ambícióval. A União Europeia precisa de demonstrar que tem vontade e ambição.
- kimutat
- bebizonyítÚgy gondolom, hogy az Európai Parlament bebizonyította, hogy az utóbbi időben éppen ezt teszi. Penso que o Parlamento Europeu tem vindo a demonstrar isso mesmo nos últimos tempos. Nekünk, európaiaknak most kell bebizonyítanunk, hogy komolyan gondoljuk a leszerelést. Enquanto europeus, temos de demonstrar que encaramos com seriedade a questão do desarmamento. Vannak oltásaink, de nagyon fontos, hogy az engedélyeztetési folyamathoz bebizonyítsuk ezek biztonságosságát és hatékonyságát. Temos vacinas, porém para fins de licenciamento é vital demonstrar a sua eficácia e segurança.
- tanúskodikA megállapodás arról tanúskodik, hogy támogatjuk a fejlődést. Este acordo demonstrará que apoiamos o progresso. Végül pedig G20-csoportbeli tagsága is az ország jelentőségéről és arról tanúskodik, hogy fontos geopolitikai szerepre tehetne szert a nemzetek szövetségében. Por último, o facto de fazer parte do G20 contribui para demonstrar a importância deste país e o papel geoestratégico que poderá desempenhar na aliança das nações.
- bemutatSzükség van annak bemutatására, hogy valóban ez a helyzet, mivel ez segíteni fog az említett többletérték biztosításában. É preciso demonstrar que assim é, porque isso ajudará a garantir o valor acrescentado de que falei. A Szerbiától való "bársonyos elválást” követően, Montenegró lehetőséget kapott egy kis és büszke országban rejlő korlátlan lehetőségek bemutatására. Depois do "divórcio de veludo” da Sérvia, foi dada ao Montenegro a oportunidade de demonstrar o potencial ilimitado de um pequeno e orgulhoso país. A Bizottság ki fog dolgozni egy módszertant a költségvetés hozzáadott értékének bemutatására, és készen állunk arra is, hogy számszerűsítsük az "Európa nélküliség” költségeit. A Comissão elaborará uma metodologia destinada a demonstrar o valor acrescentado do orçamento, e estamos igualmente dispostos a proceder a uma quantificação dos custos de uma "não-Europa".
- igazolPár adat elegendő annak igazolására, hogy milyen gyorsan is változott Svédország arculata. Basta mencionar alguns factos para demonstrar a rapidez com que esta evolução tem mudado a face da Suécia. Erre a többéves ellenőrzési rendszerek működésének igazolásához és a fellelt hibák hatásainak enyhítéséhez van szükségünk. Precisamos dessa informação para demonstrar que os sistemas de controlo plurianuais funcionam e para atenuar os efeitos dos erros detectados. Az egyik módszer a minőségnek a minőségi szabványokról szóló igazolások birtoklása révén történő bizonyítása. Uma forma de demonstrar a qualidade consiste em possuir o pertinente certificado de conformidade com as normas de qualidade.
- kinyilvánítEmiatt a Bizottság szándékozik-e szolidaritását kinyilvánítani és segítséget nyújtani ezeknek az embereknek? Nestas circunstâncias, tenciona a Comissão demonstrar solidariedade e ajudar estas pessoas? Meg szeretném ragadni ezt az alkalmat, hogy kinyilvánítsam e fontos kérdés iránti elkötelezettségünket, amely az európai társadalomban is jelen van. Quero aproveitar o ensejo para demonstrar o nosso empenho nessa causa, que respeita também à nossa sociedade europeia. Az EU-nak egyértelműen jeleznie kell, hogy a terrorizmus elleni harc, mind szimbolikus, mind pedig gyakorlati értelemben véve az összetartás kinyilvánítása. Senhor Comissário, a UE tem de demonstrar inequivocamente que a luta contra o terrorismo constitui, tanto em termos simbólicos como na prática, uma manifestação de solidariedade.
- szemléltetSzeretnék ismertetni néhány további számadatot annak szemléltetésére, hogy ez mennyire fontos. Gostaria de fornecer mais alguns números para demonstrar o quão importante é este aspecto.
- tanúságot tesz
- tanúsítA Parlament valamennyi kérdésben határozott hozzáállást tanúsít, illetve tanúsíthatna. Em relação a todas estas matérias, o Parlamento demonstra, ou pode demonstrar, uma voz firme. Ezért kell Törökországnak kellő eltökéltséget tanúsítania a vita megoldása iránt. É por isso que a Turquia deve demonstrar a devida determinação na resolução do litígio. Ezenkívül a legális bevándorlás kérdése kapcsán nyitottság szellemét kell tanúsítanunk. Temos também de demonstrar espírito de abertura relativamente a esta questão da migração legal.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher