Portugiesisch-Italienisch Übersetzung für contanto que

  • ammesso cheAllo stesso modo, il presente Trattato ci offrirà gli strumenti intesi a far rivivere l'Europa, ammesso che desideriamo farlo. Seja como for, este Tratado vai dar-nos os meios para relançar a Europa, contanto que o queiramos fazer. Adesso le fughe di sostanze prioritarie possono avere luogo, ammesso che raggiungano la direttiva quadro sulle acque. As perdas de substâncias prioritárias podem agora ocorrer, contanto que a directiva-quadro da água seja aplicada. L’introduzione di una nuova unità di carico è un’idea eccellente, ammesso che possa essere davvero utilizzata senza modifiche in tutti i modi di trasporto. A introdução de uma nova unidade de carregamento é uma excelente ideia, contanto que possa ser utilizada em todos os modos de transporte sem quaisquer ajustamentos.
  • a condizione cheAttualmente la tortura è pertanto ammessa, a condizione che non venga eseguita in modo sistematico. Assim, a tortura é hoje permitida, contanto que não seja praticada de forma sistemática. A condizione che non siano dannosi e che la loro composizione sia nota, occorre dar loro il beneficio del dubbio. Contanto que não sejam prejudiciais e que a sua composição seja conhecida, esses produtos merecem o benefício da dúvida. I diritti sociali di intavolare trattative e scioperare esistono, ma a condizione che non interferiscano con la libera circolazione di servizi. Os direitos sociais relativos à negociação e à greve existem, contanto que não interfiram com a livre circulação de serviços.
  • a patto cheConfido che apriremo presto questo capitolo, a patto che la Turchia rispetti le ultime condizioni rimaste. Estou confiante em que brevemente poderemos encetar este capítulo, contanto que a Turquia preencha as derradeiras condições. Potrò dirmi a favore di tali politiche a patto che, in futuro, vengano determinate in modo non razzista, tramite un dibattito democratico e aperto. Contanto que, futuramente, estas políticas sejam decididas de uma forma não racista, através de um debate aberto e democrático, poderão merecer o meu apoio.
  • fermo restando che
  • purché– Sarò lieto di farlo, purché vi sia un consenso generale senza opposizioni. Fá-lo-ei de bom grado, contanto que haja consenso a esse respeito e não haja qualquer oposição. Possiamo svolgere un ruolo molto incisivo nella globalizzazione, purché l’Europa sia forte. Nós podemos desempenhar um papel muito forte na globalização, contanto que a Europa seja forte. Possiamo accarezzare i sogni finché vogliamo, purché sappiamo come tradurli in azione. Podemos acalentar sonhos, contanto que saibamos traduzi-los em acções.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc