Portugiesisch-Holländisch Übersetzung für medonho
- afgrijselijkMen kan de Sharia-wetgeving en die vreselijke, afgrijselijke straffen niet langer blijven toepassen. Eles não podem continuar a fazer uso da lei da e desses castigos medonhos e horrendos.
- verschrikkelijkAl jaren wijzen we naar Zimbabwe als de grote schande voor het gezicht van Afrika, een getuigenis van de effecten van tirannie, corruptie en uitbuiting door het verschrikkelijke regime van één man. Desde há muitos anos que o Zimbabué é apontado como a maior vergonha de África, um testemunho da tirania, corrupção e exploração sobre si infligidas pelo regime medonho de um só homem.
- afschuwelijkOp 19 augustus 2003 waren we allemaal diep geschokt door de afschuwelijke aanslag op VN-medewerkers in hun hoofdkantoor in Bagdad. No dia 19 de Agosto de 2003 todos ficámos horrorizados com o medonho ataque desferido contra a vida do pessoal da ONU, na sede desta Organização em Bagdade.Voorzitter, voor mijn partij is het duidelijk: de VN-Raad voor de mensenrechten is een afschuwelijk orgaan en mag niet serieus genomen worden. Senhor Presidente, para o meu partido, uma coisa é certa: o Conselho dos Direitos do Homem das Nações Unidas é um órgão medonho, um órgão que não pode ser levado a sério.
- afzichtelijk
- akelig
- angstaanjagendGeen enkele zaak kan een dergelijke angstaanjagende, koelbloedige, barbaarse daad rechtvaardigen. Causa alguma poderá jamais justificar um acto bárbaro e cruel tão medonho como este.
- gruwelijkMaar staan wij hier niet in ons recht om vraagtekens te zetten bij deze strategie, gelet op de cijfers en de vreselijke en gruwelijke getuigenissen die hier te beluisteren zijn? Todavia, perante estes números e os terríveis, medonhos, relatos que ouvimos, o Senhor Comissário não pensa que nesta Casa temos o direito de duvidar dos resultados de esta tragédia?
- gruwzaam
- vreselijkZo kan een begin worden gemaakt met de aanpak van deze vreselijke problemen. Eles podem ser os primeiros a dar resposta a tão medonhos problemas. Men kan de Sharia-wetgeving en die vreselijke, afgrijselijke straffen niet langer blijven toepassen. Eles não podem continuar a fazer uso da lei da e desses castigos medonhos e horrendos. Maar staan wij hier niet in ons recht om vraagtekens te zetten bij deze strategie, gelet op de cijfers en de vreselijke en gruwelijke getuigenissen die hier te beluisteren zijn? Todavia, perante estes números e os terríveis, medonhos, relatos que ouvimos, o Senhor Comissário não pensa que nesta Casa temos o direito de duvidar dos resultados de esta tragédia?
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher