Portugiesisch-Französisch Übersetzung für perseguir
- poursuivreNous devons poursuivre les deux objectifs. Temos de perseguir ambos os objectivos. Je pense que cela doit être le premier objectif que nous devons poursuivre. Penso que este deverá ser o primeiro objectivo a perseguir. Je m'engage à poursuivre cet objectif avec énergie. Comprometo-me a perseguir activamente esse objectivo.
- chasserD'après le rapport, les pêcheurs doivent devenir des gestionnaires de la mer, plutôt que simplement chasser les fonds et les stocks halieutiques. Segundo o relatório, os pescadores devem tornar-se gestores do mar, em vez de se limitarem a perseguir pesqueiros e unidades populacionais piscícolas.
- courir après
- hanterLeurs méfaits du passé sont revenus hanter les gouvernements français et néerlandais. As suas malfeitorias do passado voltaram agora para perseguir os Governos de França e dos Países Baixos.
- harcelerCes procédures risquent également d’être utilisées par de grandes entreprises pour harceler des concurrents plus faibles (PME par exemple). Esses procedimentos correm também o risco de ser utilizados por grandes empresas para perseguir os concorrentes mais fracos (PME por exemplo). Lorsque les autorités nationales commencent à interdire des journaux, à harceler et à emprisonner des journalistes, nul doute que les droits de l'homme et la liberté s'écroulent. Quando as autoridades do Estado começam a encerrar jornais, quando começam a perseguir ou a prender jornalistas, é, sem dúvida, sinal que os direitos humanos e a liberdade estão a desagregarse.
- obséderIl continuera encore à obséder tous ceux qui ont littéralement bafoué le droit international ici. A sua memória vai perseguir todos aqueles que, neste caso, massacraram literalmente o direito internacional.
- persécuterNous ne pouvons pas persécuter nos propres citoyens. Não podemos perseguir os nossos próprios cidadãos. Le régime de Birmanie ne se limite pas seulement à persécuter l'opposition. O regime da Birmânia não se limita a perseguir a oposição. La Chine continue de persécuter les fidèles de l'église catholique. A China continua a perseguir fiéis da igreja católica.
- pourchasserIls profitaient des matches pour déverser leur haine, lancer des slogans nazis et pourchasser les noirs et les Arabes à la sortie du club. Aproveitavam os jogos para extravasar o seu ódio, lançar slogans nazis e perseguir os negros e os árabes à saída do clube.
- rechercherLes entreprises houillères qui perçoivent des aides d’État ont toujours été tenues de rechercher la viabilité économique. As empresas de carvão que recebem auxílios estatais estiveram sempre obrigadas a perseguir a viabilidade económica.
- suivre
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher