Französisch-Portugiesisch Übersetzung für suivre

  • seguirA simplificação é o caminho a seguir. La simplification est la voie à suivre. Caros colegas, é este o caminho a seguir. Telle est la voie à suivre, chers collègues. Não devemos seguir por esse caminho! Nous ne pouvons pas suivre cette voie !
  • captar
  • acompanharA procura não pode acompanhar a oferta. La demande ne peut pas suivre l'offre. Iremos continuar a acompanhar este processo. Nous continuerons à suivre le processus. É muito difícil acompanhar esta votação.Ce vote était très difficile à suivre.
  • aderir a
  • atenderPara terminar, Senhor Comissário, tenciona V. Exa. atender ao meu apelo? Enfin, Monsieur le Commissaire, entendez-vous suivre mes conseils? E se - seja por que razão for - o consumidor não desejar utilizar essa soja modificada - ou produtos seus derivados - haverá que atender a tal pretensão.Enfin, c'est le consommateur qui décidera s'il souhaite consommer ce soja transgénétique et les produits dérivés; quelles que soient ses raisons, il faudra le suivre.
  • compreenderComo poderão os cidadãos acompanhar o debate e compreender todas as novas condições em que nos movimentamos? Comment nos concitoyens pourraient-ils suivre cette discussion et comprendre tous ces nouveaux termes que nous manions? No entanto, estou convencida de que, fora desta câmara, praticamente ninguém pode compreender nem vai compreender isso.Je suis néanmoins persuadé qu'en dehors de cette Assemblée, pour ainsi dire personne ne peut suivre ou comprendre cela. Como hão-de compreender, trata-se de uma declaração vinculativa, que compromete os Estados Unidos a assumir um determinado tipo de conduta. Vous avez compris bien sûr qu’il s’agit là d’une déclaration contraignante, qui engage les États-Unis à suivre une certaine conduite.
  • continuarVamos continuar a acompanhar estas questões. Nous allons continuer de suivre ces questions. Iremos continuar a acompanhar a situação. Nous continuerons de suivre cette situation. Em segundo lugar, deveríamos continuar a acompanhar a questo do ouro. Deuxièmement, nous devrions suivre avec attention la question de l'or.
  • decorrerAtravés da sua delegação em Tunes, a Comissão vai continuar a seguir atentamente o decorrer do processo. La Commission continuera à suivre très attentivement le déroulement du procès par le biais de sa délégation à Tunis. Enquanto tudo isto acontece, temos uma reunião de crise a decorrer nos meus gabinetes para analisar o que faremos em qualquer eventualidade em que nos venhamos a encontrar. Pendant que tout cela est en cours, il y a une réunion de crise dans mes bureaux pour définir quelle sera exactement notre marche à suivre, quelle que soit l'éventualité qui se présentera à nous. Esperamos que a sua presença seja bem sucedida e que, acima de tudo, desfrutem do privilégio de acompanharem um debate tão fundamental como o que está a decorrer presentemente no nosso Hemiciclo. Nous espérons que leur présence sera profitable et, surtout, qu'ils profiteront du privilège de suivre un débat aussi fondamental que celui qui se tient en ce moment dans notre Assemblée.
  • entenderUma acção judicial não é, em nosso entender, a via correcta para resolver o problema.Un procès contre ces pays ne nous semble par être la voie à suivre pour résoudre ces problèmes. Em meu entender, este é o caminho certo a seguir e é importante que sigamos essa via. D'après moi, c'est la bonne manière d'avancer et c'est là la voie qu'il faut suivre. Ora, neste caso, o Senhor Deputado está a fazer uma declaração de voto e custa-me a entender onde quer chegar. Or là, vous donnez une explication après le vote et j'ai beaucoup de mal à vous suivre.
  • espiar
  • observarMas este Parlamento tem, apesar disso, de observar o seu próprio Regimento. Mais ce Parlement doit néanmoins suivre son propre règlement. Quanto ao Tribunal de Justiça, teremos de observar muito atentamente a sua evolução. Nous devrons suivre très attentivement la Cour de justice. O Parlamento indicou o caminho e pode hoje observar os resultados. Le Parlement a montré la voie à suivre et il peut aujourd'hui apprécier les résultats obtenus.
  • perseguir
  • provir
  • resultar
  • sacar
  • ser dirigido por
  • ser sectário de
  • sucederContrariamente ao que sucederá na Europa se a UE decidir seguir por um caminho diferente, isolado, que irá agravar a situação das empresas. En Europe, nous serons exposés si l'UE continue à suivre une voie différente, isolée, accentuant les difficultés des entreprises.
  • suceder-se a

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc