Portugiesisch-Englisch Übersetzung für misturar
- blendBlending European and imported wines is also out of the question. Misturar vinhos europeus e vinhos importados também está fora de questão. For example, would the ban on blending red and white wine be a regional or national ban? Por exemplo: a interdição de misturar vinho tinto e vinho branco será uma lei de incidência regional ou nacional? At EU level, the ban on blending red and white wine is today limited to the production of table wine. Ao nível da UE, a proibição de misturar vinho tinto e branco limita-se actualmente à produção de vinho de mesa.
- conflate“Bacon was Lord Chancellor of England and the first European to experiment with gunpowder.” — “No, you are conflating Francis Bacon and Roger Bacon.”
- confuseWe cannot confuse the different types of funds. Não podemos misturar as coisas.Consequently, I do not think that the two causes should be confused. Assim, penso que não podemos misturar as duas causas. That is something different. We really must not confuse the two. Misturar isto tudo, é realmente um exagero.
- jumbleI tried to study, but in my half-awake state, all of the concepts seemed to jumble together.
- mingle
- mixLet us not mix up things which cannot be mixed up. Não misturemos as coisas que não podem misturar-se. Will young people be prohibited from mixing Red Bull with vodka? Os jovens ficarão proibidos de misturar vodca com Red Bull? Finally, indeed, are we right to mix regulation with tax-raising? Por último, teremos de facto razão em misturar regulamentação com fiscalidade?
- spliceHe argues against attempts to splice different genres or species of literature into a single composition.
- tangleHer hair was tangled from a day in the windDont tangle with someone three times your sizeHe tangled with the law
- tossI couldnt give a toss about her.Toss it over here!to toss the head
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher