Italienisch-Deutsch Übersetzung für patto

  • VertragderDiese Unterstützung jetzt zu beschränken bedeutet einen Bruch des Vertrags. Limitare oggi tale sostegno significa violare il patto. Werden Sie dabei bleiben, dass der Vertrag tot sei? Manterrete la vostra parte del patto secondo cui il Trattato è morto? Es ist nicht so, daß durch den Pakt für Stabilität und Wachstum, Frau Berès, etwas zum Vertrag hinzugefügt wird. Non è il patto di stabilità e di crescita, onorevole Berès, che aggiunge qualcosa al trattato.
  • AbkommendasErfolgreiche Doha-Verhandlungen schließen jedoch bilaterale WTO-plus-Abkommen nicht aus. Un eventuale patto di Doha, tuttavia, non preclude gli accordi bilaterali OMC+. Die Kommission glaubt, daß das amerikanische Rechtssystem über die Einhaltung dieses Abkommens wachen wird. La Commissione reputa che il sistema giudiziario americano veglierà sul rispetto di questo patto. Dieses internationale Abkommen verbietet eine willkürliche Anwendung der Todesstrafe. Il patto internazionale vieta l'applicazione arbitraria della pena di morte.
  • Abmachungdie
  • Abschlussder
    Diese beiden Ideologien, die zur gleichen Zeit entstanden, teilten Europa durch den Abschluss des Hitler-Stalin-Pakts unter sich auf. Queste due ideologie, concepite nello stesso periodo, si sono suddivise l’Europa con il patto Hitler-Stalin. Dieser Pakt muss überprüft werden, wobei nicht zu vergessen ist, dass die Strukturfonds kurz vor Abschluss der Erweiterung der Europäischen Union sogar noch wichtiger sind. Il Patto va riveduto, senza dimenticare che i Fondi strutturali sono ancora più importanti in questa fase di preparazione dell’allargamento dell’Unione europea. Heute, 70 Jahre nach Abschluss des Geheimpaktes zwischen Stalin und Hitler, offenbart Europa nach wie vor ein mangelndes Bewusstsein für die Gräueltaten des stalinistischen Zwangsapparates. Ora, a 70 anni di distanza dal patto segreto tra Stalin e Hitler, l'Europa non è ancora venuta pienamente a conoscenza delle atrocità commesse dall'apparato coercitivo di Stalin.
  • AbsprachederEine Absprache, die immer zwischen den Institutionen bestanden hat, ist verletzt worden. E’ stato violato il patto di fiducia reciproca che è sempre esistito tra le Istituzioni. Das ist sein großer Nachteil, denn sein Besitzer brauchte nur eine solche Absprache zu erschweren, und die Einigung wäre zunichte gemacht und blockiert. Questo è il suo grave difetto, in quanto basterebbe che il proprietario ostacolasse il patto per rovinare, bloccare l'accordo. Die Kommission wird sich in enger Absprache mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern dafür einsetzen, daß die diesbezüglichen Empfehlungen des Vertrauenspakts Gehör finden. La Commissione si impegnerà a far progredire, in stretta relazione con gli Stati membri e le parti sociali, le raccomandazioni del patto a tale proposito.
  • Bedingungdie
    Eines der Schlüsselwörter und eine Bedingung für den Sozialvertrag sind Recht und Gesetz. Un concetto chiave è quello di legge e ordine, una delle condizioni del patto sociale. Ja, alle Länder in der Welt müssen gleich behandelt werden, aber unter der Bedingung, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen. E sì, tutti i paesi del mondo devono essere trattati allo stesso modo, a patto che tengano fede ai propri impegni. Dies ist geschehen, und die Assistenten selbst erklären, dass sie zu diesem Verzicht unter der Bedingung bereit sind, dass sie ein ordnungsgemäßes Statut erhalten. E' cosa fatta; gli stessi assistenti ammettono di essere pronti a questa rinuncia a patto di ottenere uno statuto adeguato.
  • Bundder
  • Bündnisdas
    Wir sollten ein Bündnis der Institutionen zuwege bringen, um diesen Aufgaben gerecht zu werden! Per far fronte ai compiti che ci aspettano dovremmo realizzare un patto fra le istituzioni! Ein europäischer Investitionspakt muß dazu führen, daß öffentliche Mittel in produktive Verwendungen, in ein Investitionsbündnis zwischen den Staaten und der privaten Wirtschaft fließen. Inoltre un patto europeo deve far sì che le risorse pubbliche vengano convogliate in investimenti produttivi, nell'ambito di un apposito accordo tra stati ed economia privata. Nun liegt es am EP und an den nationalen Parlamenten, ein Bündnis für eine europäische Demokratie zu schließen und sich für eine Verschiebung der Regierungskonferenz einzusetzen. Tocca ora al Parlamento europeo e ai parlamenti nazionali stringere un patto per una democrazia europea e impegnarsi al fine di rinviare la Conferenza intergovernativa.
  • EinigkeitdieIch gehe davon aus, daß wir in Dublin Einigkeit über die grundsätzlichen Elemente des Stabilitätspaktes erlangen werden. Mi aspetto che a Dublino si arrivi a un accordo sui principali elementi del patto di stabilità.
  • EinvernehmendasAuf dem Dubliner Gipfel wird es um den Vertrauenspakt gehen. Einvernehmen in bezug auf die Rechtsgrundlagen wäre eine Gelegenheit, Konsequenz unter Beweis zu stellen. Nel Vertice di Dublino si parlerà del patto di fiducia; l'accordo sulle basi giuridiche è un'occasione per dimostrare coerenza.
  • Einverständnisdas
    Wir haben mit den zuständigen Dienststellen geprüft, ob wir diesen Punkt noch heute Abend aufnehmen können. Das Einverständnis des Plenums natürlich vorausgesetzt, würden wir dies heute Abend tun. Con i servizi competenti abbiamo guardato se l'iscrizione fosse possibile per stasera, ovviamente a patto che tutta l'Aula dia la sua approvazione.
  • Kontraktder
  • Paktder
    Wir haben einen Wachstums- und Stabilitätspakt. Abbiamo il patto di stabilità e di crescita. Betrifft: Europäischer Beschäftigungspakt Oggetto: Patto europeo per l'occupazione Deshalb ist der Pakt als solcher auch vernünftig. Per questo ha perfettamente senso il patto stesso.
  • ÜbereinkunftdieNatürlich bedeuten Abkommen Kompromisse; aber das heißt nicht, eine Übereinkunft um jeden Preis zu erzielen. È ovvio che per concludere un accordo occorre trovare un compromesso, ma ciò non significa fare un patto a qualsiasi costo. Wenn wir über einen Pakt sprechen und damit über eine Übereinkunft zwischen souveränen Staaten hinsichtlich der weiteren Zusammenarbeit unter Leitung der EU, dann ist alles in Ordnung. Se stiamo parlando di un patto e, quindi, di un accordo tra Stati sovrani relativo a una cooperazione più stretta sotto l'egida dell'Unione europea, allora è tutto normale.
  • ÜbereinstimmungdieIhrer Ansicht nach konsolidiert sich die Slowakei in Übereinstimmung mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt. Secondo loro il consolidamento della Slovacchia è in linea con il Patto di stabilità e crescita.
  • Vereinbarungdie
    Heute wird eine Vereinbarung zur Förderung der Entwicklung besiegelt. Oggi si suggella un patto a favore dello sviluppo. Natürlich erwarten wir, dass sich jede künftige Regierung an die Vereinbarung hält. Ci aspettiamo che qualsiasi governo futuro si impegni a rispettare il Patto. Der Stabilitäts- und Wachstumspakt gilt als Vereinbarung, an die sich jeder halten muss. Il Patto di stabilità e di crescita è un accordo, un accordo che ciascuno di noi deve rispettare.
  • Voraussetzungdie
    Unter der Voraussetzung, dass diese Änderungsanträge angenommen werden, werden wir für den Bericht stimmen. A patto che essi vengano adottati, voteremo a favore della relazione. Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist als Bindeglied, als notwendige Voraussetzung gegründet worden. Il Patto di stabilità e di crescita è stato creato come meccanismo di collegamento e come premessa necessaria. Eine wohl nicht unerläßliche Voraussetzung dazu bildet die Aufnahme solcher wirtschaftlichen und sozialen Bestimmungen in den Stabilitätspakt. A questo fine forse non è indispensabile che queste disposizioni economiche e sociali siano inserite nel patto.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc