Holländisch-Portugiesisch Übersetzung für uitbrengen
- balbuciar
- dizerSe, actualmente, podemos dizer que todos os preparativos técnicos foram realizados, é graças ao lançamento inicial deste Livro Verde.Als vandaag alle technische voorbereidingen afgerond zijn, is dat te danken aan het uitbrengen van dit Groenboek. De uma maneira geral, pode dizer-se que 2000, o ano de que hoje iremos falar, foi o ano 1 da era pós-Tampere. In het algemeen kan wel gezegd worden dat 2000, het jaar waarover wij vandaag verslag moeten uitbrengen, het eerste jaar is van de post-Tampere-periode. Assistimos a uma carnificina, a um massacre a quatro passos da nossa casa, sem que, na realidade, a União Europeia tenha podido, ou tenha sabido dizer uma única palavra. Op luttele afstand van onze landen is er een slachtpartij aangericht, maar de Europese Unie heeft geen woord daartegen kunnen uitbrengen. Wij stonden erbij en keken ernaar.
- emitirA Comissão só emitirá o seu parecer oficial depois de o Parlamento ter apresentado as suas propostas. De Commissie zal pas formeel een advies uitbrengen als het Parlement haar voorstellen heeft ingediend. Os senhores deputados vão emitir este voto com a máxima responsabilidade, e nós respeitaremos a vossa decisão. U gaat deze stem in alle verantwoordelijkheid uitbrengen en wij zullen uw besluit respecteren. O objectivo era ajudar o Tribunal a emitir uma declaração de fiabilidade positiva. Doel daarvan was de Rekenkamer te helpen bij het uitbrengen van een positieve betrouwbaarheidsverklaring.
- falarHoje, gostaria de vos falar sobre a cimeira informal realizada em Hampton Court. Vandaag wil ik verslag uitbrengen over de informele top in Hampton Court. Senhor Presidente, é para mim um prazer falar sobre esta directiva na qualidade de relator.- Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik u verslag kan uitbrengen over deze richtlijn. De uma maneira geral, pode dizer-se que 2000, o ano de que hoje iremos falar, foi o ano 1 da era pós-Tampere. In het algemeen kan wel gezegd worden dat 2000, het jaar waarover wij vandaag verslag moeten uitbrengen, het eerste jaar is van de post-Tampere-periode.
- pronunciarOs eleitores irlandeses terão de se pronunciar novamente sobre o Tratado porque, muito simplesmente, a UE não aceita um não como resposta. De Ierse kiezers zullen nogmaals hun stem moeten uitbrengen, alleen maar omdat de EU gewoon geen 'nee' accepteert. A este respeito - e daqui lanço o meu apelo aos colegas deste hemiciclo - também terão ainda de se pronunciar as várias comissões especializadas. Op dit punt moeten - en dat is het appel aan de collega's in dit Huis - de individuele comités van deskundigen ook nog hun advies uitbrengen. Estas propostas estão nos Anexos 1.3 e 2.3, e os Estados-Membros devem pronunciar-se sobre elas. Dit zijn voorstellen die zijn te vinden in de bijlagen 1.3 en 2.3, waarover de lidstaten zelfstandig verslag zouden moeten uitbrengen.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher