Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für kreislauf
- cicloTemos de quebrar este ciclo de violência. Wir brauchen ein Durchbrechen dieses Kreislaufs der Gewalt. Vamos relançar esse ciclo de violência? Wollen wir diesen Kreislauf der Gewalt neu in Gang setzen? O ciclo mortal de ataques e represálias tem de ser quebrado. Der tödliche Kreislauf von Anschlägen und Vergeltungsmaßnahmen muss durchbrochen werden.
- circulaçãoO pacote da liberalização irá, ainda por cima, introduzir melhorias na circulação e na digestão do mercado. Das Liberalisierungspaket verbessert darüber hinaus deren Kreislauf und deren Verdauung. Todos os anos, 33 toneladas de mercúrio entram em circulação em novos equipamentos e 27 toneladas circulam em equipamentos usados. Jährlich gelangen 33 Tonnen Quecksilber in neuen Produkten und 27 Tonnen in gebrauchten Produkten in den Kreislauf. Uma gota de água leva 30 anos a entrar e depois a sair do Mar Báltico, por isso a circulação é muito lenta.Ein Tropfen Wasser benötigt 30 Jahre, um in die Ostsee hinein- und wieder herauszufließen, der Kreislauf ist also ausgesprochen langsam.
- circundação
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher