Deutsch-Französisch Übersetzung für verweisen

  • admonester
  • citer
    Il me suffit de citer la France pour étayer mes dires. Als Beleg für meine Behauptung brauche ich nur auf Frankreich zu verweisen. Permettez-moi de citer, à titre d'exemple, les problèmes liés à la traite des enfants et des femmes. Hier möchte ich beispielsweise auf die speziellen Probleme des Kinder- und Frauenhandels verweisen. Je voudrais citer l'exemple du Portugal, qui a lancé un programme ambitieux de construction de structures d'accueil des enfants. Als positives Beispiel möchte ich an dieser Stelle auf Portugal verweisen, das ein ehrgeiziges Programm zum Bau von Kinderbetreuungseinrichtungen verabschiedet hat.
  • engager
    Il devrait être formulé comme suit: "demande à la Serbie d'engager un dialogue avec le Kosovo sans renvoyer plus longtemps à de nouvelles négociations sur son statut". Es sollte heißen: "[...] fordert Serbien auf, in einen Dialog mit dem Kosovo zu treten, ohne weiter auf neue Verhandlungen über den Status des Kosovo zu verweisen."
  • évincer
  • exhorter
  • expulserMonsieur Giansily, si vous ne respectez pas cette présidence, je vous ferai expulser de l'Hémicycle. Herr Giansily, wenn Sie diesen Vorsitz nicht akzeptieren, lasse ich Sie des Saales verweisen. Nous ne pouvons pas expulser quelqu'un de cet hémicycle et l'autoriser ensuite à participer au vote et à prendre la parole. Wir können nicht jemanden des Saales verweisen und ihm danach gestatten, an der Abstimmung teilzunehmen und das Wort zu ergreifen. Je pense que dans ces circonstances, qui n'ont pas été contredites, un pays comme le Nicaragua peut bien faire preuve d'un courage suffisant pour expulser un homme politique de ce genre. Dass unter solchen Bedingungen - dem ist nicht widersprochen worden -, ein Land wie Nicaragua sich das Recht herausnimmt, einen solchen Politiker des Landes zu verweisen, finde ich in Ordnung.
  • référerJe voudrais simplement me référer à la crise de l'ESB. Ich möchte nur auf die BSE-Krise verweisen. Force m'est de vous référer à elle pour de plus amples détails. Für Einzelheiten hierzu muß ich Sie also an die Kommission verweisen. Je vous répondrai simplement: Bonne question; on peut s'y référer si elle nous plaît et on peut l'ignorer si elle nous déplaît. Man kann auf eine Mitteilung, falls sie einem paßt, verweisen, und man kann sie, falls sie einem nicht paßt, einfach ignorieren.
  • renvoyer
    C' est une mauvaise chose de tout renvoyer aux États-Unis. Es ist falsch, nur auf die USA zu verweisen. Je voudrais renvoyer en particulier au paragraphe 12 de la résolution. Ich möchte insbesondere auf die Ziffer 12 des Entschließungsantrags verweisen. Monsieur le Président, je ne peux que vous renvoyer à mes propos précédents. . (DA) Herr Präsident, ich muss auf das verweisen, was ich gerade gesagt habe.
  • reprendre
  • réprimander

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc