Deutsch-Französisch Übersetzung für stab

  • bâton
    Nous ne sommes capables que de déployer une puissance morale et quand Mme Ashton a parlé, très doucement au début de ce débat, elle ne disposait malheureusement pas d'un gros bâton. Wir sind nur in der Lage, moralische Macht auszustrahlen. Als Baroness Ashton zu Beginn dieser Diskussion sehr leise sprach, hatte sie leider auch keinen großen Stab bei sich.
  • baguette
  • perche
  • barre
    Est-ce que nous allons mettre la barre encore plus haut ? Sollen wir angesichts dessen den Maßstab noch höher setzen?
  • canne
  • cellule
  • équipe
    J'aimerais remercier Mme Gradin et son équipe pour les efforts faits en ce sens. Für diese Bemühungen möchte ich Frau Gradin und ihrem Stab ausdrücklich danken. Madame la Commissaire, je vous remercie sincèrement une nouvelle fois, vous et votre équipe, pour votre soutien. In diesem Sinne noch einmal, Frau Kommissarin, Ihnen und Ihrem Stab herzlichen Dank für die Unterstützung! Constituez une équipe raisonnable à Bruxelles qui travaille en collaboration et pas en concurrence! Bilden Sie einen vernünftigen Stab in Brüssel, wo miteinander statt gegeneinander gearbeitet wird!
  • état-majorL'état-major de l'OTAN installé à Skopje continuera à fonctionner, comme du reste la force de la KFOR Rear. Der NATO-Stab in Skopje wird seine Arbeit fortführen, so wie auch die Einheit der KFOR Rear. Il nous faut un centre d’information efficace et un état-major de spécialistes de la communication. Ein effektives Informationszentrum ist erforderlich, ein Generalstab von Kommunikationsfachleuten. Allez-vous faire en sorte que l'Agence européenne de défense et l'état-major de l'UE détiennent une responsabilité centrale dans la mise en œuvre de cette initiative? Werden Sie die Verteidigungsagentur und den EU-Militärstab ins Zentrum der Umsetzung dieser Initiative setzen?
  • personnel
    Le nombre de membres du personnel et les budgets disponibles ne sont pas les bons repères. Personalausstattung und die Höhe der zur Verfügung stehenden Mittel reichen als Maßstab nicht aus. Il finance 135 délégations, le personnel central, tout ce que nous faisons partout dans le monde. Dadurch werden 135 Delegationen, der zentrale Stab, alles, was wir auf der ganzen Welt tun, finanziert. Il serait amusant d' entendre une nouvelle fois, à présent que le commissaire Kinnock est ici, s' il pense lui aussi que son personnel et lui sont dans les temps. Da Kommissar Kinnock zugegen ist, würde ich von ihm gern noch einmal hören, ob er meint, mit seinem Stab und seinen Leuten in der Zeit zu liegen.
  • relaiUne génération porte le témoin, comme dans une course de relais, mais ce sont nos fondations qui sont transmises. Eine Generation trägt den Stab; es ist wie ein Stafettenlauf, doch es sind unsere Grundlagen, die weitergegeben werden. Cependant, le fait est que le traité constitutionnel est toujours en suspens et que, d'ici peu, nous passerons le relais à l'Allemagne. Das ändert jedoch nichts an der Tatsache, dass der Verfassungsvertrag immer noch auf Eis liegt und wir bald den Stab an Deutschland abgeben werden. Elle a un rôle extrêmement important à jouer, et elle le joue réellement, pour parcourir la partie du chemin qui lui revient avant de passer le relais à la présidence française. Sie hat eine äußerst wichtige Rolle zu spielen, und sie tut dies wirklich, um die ihr zukommende Wegstrecke zu absolvieren, bevor sie den Stab an die französische Präsidentschaft weitergibt.
  • relaisUne génération porte le témoin, comme dans une course de relais, mais ce sont nos fondations qui sont transmises. Eine Generation trägt den Stab; es ist wie ein Stafettenlauf, doch es sind unsere Grundlagen, die weitergegeben werden. Cependant, le fait est que le traité constitutionnel est toujours en suspens et que, d'ici peu, nous passerons le relais à l'Allemagne. Das ändert jedoch nichts an der Tatsache, dass der Verfassungsvertrag immer noch auf Eis liegt und wir bald den Stab an Deutschland abgeben werden. Elle a un rôle extrêmement important à jouer, et elle le joue réellement, pour parcourir la partie du chemin qui lui revient avant de passer le relais à la présidence française. Sie hat eine äußerst wichtige Rolle zu spielen, und sie tut dies wirklich, um die ihr zukommende Wegstrecke zu absolvieren, bevor sie den Stab an die französische Präsidentschaft weitergibt.
  • témoin
    Nous passons aujourd'hui le témoin aux États membres, de la part desquels j'attends un engagement maximum. Jetzt übergeben wir den Stab an die Mitgliedstaaten, und ich hoffe, dass dieser ihrer Verpflichtung voll und ganz nachkommen. Une génération porte le témoin, comme dans une course de relais, mais ce sont nos fondations qui sont transmises. Eine Generation trägt den Stab; es ist wie ein Stafettenlauf, doch es sind unsere Grundlagen, die weitergegeben werden.
  • tige

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc