Deutsch-Französisch Übersetzung für einigermaßen

  • assezJe vais tenter d'être assez bref. Ich werde versuchen, mich einigermaßen kurz zu fassen. Le Parlement a vraiment peiné pour pouvoir présenter à cette séance plénière un rapport assez consistant. Es hat das Parlament viel Schweiß gekostet, bevor diesem Plenum ein einigermaßen schlüssiger Bericht vorgelegt werden konnte. Le résultat de la présidence allemande reflète dès lors assez fidèlement l'humeur actuelle dans l'Union européenne. Die Bilanz der deutschen Ratspräsidentschaft spiegelt also die augenblickliche Stimmungslage innerhalb der EU einigermaßen realistisch wieder.
  • à peu prèsQuand la main invisible du marché fonctionne, tout cela va à peu près. Wenn die unsichtbare Hand des Marktes funktioniert, dann läuft alles so einigermaßen. Deuxième point que je souhaite aborder : je demande vraiment à ce que le planning soit aménagé, à l'avenir, de façon à tomber à peu près juste. Zweiter Punkt, den ich anschneiden wollte: Ich bitte wirklich, die Planung in Zukunft so zu gestalten, dass sie einigermaßen aufgeht. Mais il est nécessaire que nous définissions ces délits de la même manière, et il doit être possible de s'accorder sur des peines minimales qui soient à peu près équivalentes. Wir müssen die Straftaten auf dieselbe Weise definieren, und es muß einigermaßen gleichartige Mindeststrafen dafür geben.
  • dans une certaine mesureQue pouvons-nous faire pour aider à résoudre dans une certaine mesure les problèmes des petits magasins, »chez la tante Marie», comme nous les cataloguons. Was soll man nun tun, um dieses Problem des kleinen Ladens, des Tante-Emma-Ladens, wie wir sagen, wenigstens einigermaßen zu lösen? Cela a réussi dans une certaine mesure. Das ist also einigermaßen gelungen. J'espère que ces explications dissiperont dans une certaine mesure les inquiétudes de M. Van der Waal. Ich denke, daß ich damit die Besorgnis von Herrn Van der Waal - zumindest hoffe ich dies - einigermaßen haben ausräumen können.
  • justement
  • moyennement
  • pas mal
  • plutôt
    Comme nous le savons, seul un État membre satisfait pour l'heure à cette exigence de manière plutôt suffisante ; les autres États membres s'y refusent jusqu'ici. Wie wir wissen, erfolgt es bislang nur durch ein Mitgliedsland einigermaßen hinreichend, die anderen Mitgliedstaaten haben sich bisher verweigert. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite de l’échec du sommet de Bruxelles, la situation actuelle est plutôt risible. Sehr geschätzter Herr Präsident, werte Kollegen! Die Ausgangssituation nach dem Scheitern des Gipfels in Brüssel ist einigermaßen skurril.
  • quelque peuL' attitude de la BCE se caractérise par contre par une rigueur quelque peu trop marquée. Die Haltung der EZB indes ist als einigermaßen stur zu bezeichnen. Il était également quelque peu décontenancé par la commotion en Europe. Er war auch einigermaßen erstaunt über die Erregung in Europa. Monsieur le Président, notre groupe parlementaire a déposé des amendements permettant d'améliorer quelque peu le rapport. Die von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsanträge können den Bericht einigermaßen verbessern.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc