Deutsch-Französisch Übersetzung für benennen

  • nommer
    Quand la Commission entend-elle nommer ce délégué aux affaires tibétaines ? Wann wird die Kommission einen Sonderbeauftragten für Tibeter benennen? Cette remarque s’appliquerait également si l’Union européenne devait nommer un envoyé spécial. Das wäre auch dann der Fall, wenn die EU einen Sondergesandten benennen würde. Je demande également instamment au Conseil de nommer enfin un envoyé spécial de l'UE pour le Tibet. Zudem fordern wir den Rat auf, endlich einen EU-Sonderbotschafter für Tibet zu benennen.
  • désigner
    Nous avons laissé à l'État le soin de désigner leurs services. Es bleibt auch künftig den Mitgliedstaaten überlassen, ihre Dienste zu benennen. Chaque pays peut donc, Monsieur le Député, désigner librement ses représentants à la Convention. Jedes Land hat also die Freiheit, Personen seiner Wahl für den Konvent zu benennen. Nous sommes prêts à désigner des experts, qui pourraient collaborer avec les Nations unies. Wir sind bereit, Experten zu benennen, die mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten könnten.
  • adouber
  • appeler
    Nous devons offrir une aide constructive aux pays candidats et ne pas hésiter à appeler un chat un chat. Wir müssen den Bewerberländern dabei auf kritisch-konstruktive Weise helfen und dürfen nicht davor zurückschrecken, Roß und Reiter zu benennen.
  • attribuer
    Je prie instamment la Commission d’attribuer elle-même la responsabilité politique, afin que nous soyons débarrassés de cette affaire. Ich fordere die Kommission auf, selbst die politisch Verantwortlichen zu benennen, dann wäre die Sache aus der Welt.
  • choisir
    Il n'est pas fait pour une fonction publique et j'exhorte le Conseil à ne pas le choisir. Für ein öffentliches Amt ist er ungeeignet, und ich bitte den Rat dringend darum, ihn nicht zu benennen. Les États membres ont perdu le droit à un commissaire permanent disposant du droit de vote et ne pourront dorénavant plus choisir eux-mêmes leur propre commissaire. Die Mitgliedstaaten verlieren ihr Recht auf ein ständiges Kommissionsmitglied mit Stimmrecht, und es wird ihnen in Zukunft auch nicht mehr möglich sein, ihren eigenen Kommissar zu benennen.
  • dénommer
  • identifier
    Les points faibles sont aisés à identifier. Hier ist das Versagen einfach zu benennen. Je sais qu'il est difficile d'identifier et de montrer du doigt un pays en particulier. Ich weiß, dass es schwierig ist, einen bestimmten Staat zu benennen. Mais nous devons à la fois identifier les inconvénients que supposent les énergies renouvelables. Es gehört dazu, die Nachteile zu benennen, die auch erneuerbare Energien haben.
  • intituler

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc