Deutsch-Französisch Übersetzung für aussetzen

  • exposer
    Nous ne pouvons pas continuer d'exposer les groupes les plus désavantagés et gravement affectés à des niveaux aussi élevés. Wir können die am meisten benachteiligten und am stärksten betroffenen Bevölkerungsgruppen nicht länger so hohen Werten aussetzen. Elle exposera les personnes gays, lesbiennes et transgenres jeunes et vulnérables au harcèlement et à l'exclusion. Es wird junge und verletzliche homosexuelle bzw. transsexuelle Menschen Schikanen und Ausgrenzung aussetzen. La Commission accepte que les gens doivent s'exposer sans protection aux agents pathogènes. Es wird von der Kommission hingenommen, daß sich Menschen schutzlos Krankheitserregern aussetzen müssen.
  • abandonner
  • arrêter
    . - Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, faut-il poursuivre, suspendre ou arrêter le processus de ratification du traité constitutionnel? . – Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Soll man den Prozess der Ratifizierung des Verfassungsvertrags fortsetzen, aussetzen oder stoppen?
  • critiquer
  • dénoncer
    Réciproquement, l'Union ne peut suspendre ou dénoncer l'accord qu'à l'égard de tous ses États membres. Umgekehrt kann auch die Union das Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen. Je suis certain que dans la presse, notre proposition est une fois du plus citée en exemple pour dénoncer une bureaucratie excessive. Wenn wir alle - ich glaube es sind 120 - Änderungsanträge übernehmen würden, würden wir uns noch mehr dieser Gefahr aussetzen. L'accord prévoit que le Brésil et l'Union européenne pourront suspendre ou dénoncer cet accord uniquement à l'égard de tous les États membres. Es wurden Bestimmungen vereinbart, wonach Brasilien und die EU das Abkommen nur bezüglich aller Mitgliedstaaten aussetzen oder aufkündigen können.
  • différer
    L'Union doit pour cela exercer une forte pression sur les autorités albanaises et différer la coopération avec l'Albanie. Die Union muß mit einem solchen Ziel Druck auf die albanischen Behörden ausüben und die Zusammenarbeit mit Albanien vorerst aussetzen.
  • interrompre
    La Présidence doit interrompre les négociations jusqu'à ce qu'elle soit capable de garantir les droits des citoyens et des parlements. Die Präsidentschaft muss die Verhandlungen aussetzen, bis sie die Rechte der BürgerInnen und der Parlamente garantieren kann. Nous devons interrompre immédiatement toute coopération avec le régime du Zimbabwe et toute aide qui lui est destinée. Wir müssen jegliche Zusammenarbeit mit dem Regime in Simbabwe und jedwede Unterstützung sofort aussetzen. La Commission doit - plutôt qu’elle ne le peut - interrompre l’aide financière et exiger le remboursement des sommes déjà payées.» Die Kommission kann nicht nur, sondern muss die Finanzunterstützung aussetzen und die Rückzahlung bereits gezahlter Gelder fordern.“
  • offrir
  • remettre
  • reporter
    L'entrée en vigueur de cette directive est donc retardée et les États membre peuvent reporter à 2006 l'observation de l'article 9. Das Inkrafttreten der Richtlinie verzögert sich daher, und die Mitgliedstaaten können die Umsetzung von Artikel 9 bis 2006 aussetzen.
  • surseoir
  • suspendre
    Suspendre en attendant des jours meilleurs? Sollte man ihn aussetzen und auf bessere Zeiten warten? L'UE doit à présent le suspendre. Die EU muss das Assoziierungsabkommen jetzt aussetzen. Nous devons suivre une politique d'avertissement, trouver une solution ou les suspendre. Wir müssen eine Politik verfolgen, bei der wir auf Missstände hinweisen, Abhilfe verlangen und Zahlungen aussetzen, wenn dies nicht geschieht.
  • s’exposer
  • s’interrompre

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc