Deutsch–Englisch Übersetzung für stellung

  • assignmentnounəˈsainməntohjelmointiUS
  • attitudenounˈætɪˌtjuːdilmailuUS
    It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated. Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.
    We are taking a responsible attitude and I am delighted that we have unanimity round the Chamber this evening. Wir beziehen verantwortungsbewusst Stellung, und ich bin hocherfreut, dass bei uns heute Abend im Plenarsaal Einstimmigkeit herrscht.
  • functionverbˈfʌŋk.ʃənUS
    Could this be a case of abuse of a dominant position and therefore infringement of Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union? Handelt es sich hier möglicherweise um Missbrauch einer beherrschenden Stellung und somit um einen Verstoß gegen die Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union?
    If the plan is to mirror the position of the EMU in relationship to the EU, then I foresee that the ESDP is going to inhibit NATO from functioning efficiently and properly. Wenn dabei die Stellung der WWU in Bezug auf die EU als Vorbild dienen soll, weiß ich schon heute, dass die ESVP das effiziente und ordnungsgemäße Funktionieren der NATO behindern wird.
  • opinionnoun[əˈpɪnjən]US
    The rest expressed no opinion whatsoever. Die übrigen Länder haben überhaupt keine Stellung bezogen.
    Madam President, this is just an opinion report. Dies ist nur ein Stellung nehmender Bericht.
  • positionnounpəˈzɪʃənUS
    We have stated our position on this. Wir haben dazu Stellung bezogen.
    It does not take a political position. Sie nimmt keinerlei politische Stellung.
  • postnoun[pəʊst]constructiondentistryUS
    A long dowel or plank protruding from the ground; a fencepost; a lightpost
    That is why I am convinced that he has the qualities required for this post. Aus diesen Gründen bin ich überzeugt, dass er die für diese Stellung erforderlichen Qualifikationen mitbringt.
    Even if it were a question of hearings only for a more political post, the same consideration would apply. Selbst wenn es nur eine Frage von Anhörungen für eine politischere Stellung wäre, würden dieselben Erwägungen gelten.
  • settingverb/ˈsɛtɪŋ/US
    The time, place and circumstance in which something (such as a story or picture) is set; context; scenario
    We have an institutional setting that we have to respect and we had to take a position: 'yes' or 'no'. Wir haben institutionelle Rahmenbedingungen, die wir einhalten müssen, und wir mussten Stellung beziehen: "Ja" oder "Nein".
    I would like to address myself in particular to the setting up of a European maritime safety agency. Ich möchte insbesondere zur Einrichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs Stellung nehmen.
  • setupnoun/ˈsɛtʌp/computingoperations
    Equipment designed for a particular purpose; an apparatus
  • stationnounˈsteɪʃənUKUS
    We all know how popular local radio stations are in our Member States and so it is important to consolidate radio. Wir wissen alle, wie beliebt die lokalen Radiostationen in unseren Mitgliedstaaten sind, und deshalb ist es wichtig, die Stellung des Hörfunks zu festigen.

Ähnliche Wörter

Häufige Deutsch–Englisch-Suchen