Deutsch–Englisch Übersetzung für anliegen

  • requestverbɹɪˈkwɛstnetworkingobsoleteUS
    (transitive, or, with a subjunctive clause) To ask for (something)
    I have taken good note of your request. Ich habe Ihr Anliegen auf jeden Fall vermerkt.
    With this in mind, we endorse this request. In diesem Sinne unterstützen wir dieses Anliegen.
  • fitverb[fɪt]aviationtravel industryUS
    (countable)
    Since the report did not see fit to take up this concern, however, I felt obliged to vote against it. Da man dieses Anliegen jedoch nicht für wert befand, in den Bericht aufzunehmen, fühlte ich mich verpflichtet, dagegen zu stimmen.
  • matterverb/ˈmætə/US
    This matter is important for us Finns. Dieses Anliegen ist für uns Finnen ausgesprochen wichtig.
    They are also matters of concern to you. Das ist auch Ihnen ein Anliegen.
  • preoccupationnoun/ˌpɹiɑkjʊˈpeɪʃən/psykologia
    The state of being preoccupied or an idea that preoccupies the mind; enthrallment
    I share the fundamental preoccupations of our colleague. Ich schließe mich im wesentlichen den Anliegen meines Kollegen an.
    Mr President, I can tell Mrs Reding that that is indeed our preoccupation. Herr Präsident, ich darf Frau Reding antworten, daß dies in der Tat unser Anliegen ist.
  • abutverb/əˈbʌt/

Ähnliche Wörter

Häufige Deutsch–Englisch-Suchen