Ungarisch-Französisch Übersetzung für nehéz

  • difficile
    Les mentalités sont difficiles à changer. Az emberek gondolkodásmódját nehéz megváltoztatni. Pourquoi est-ce si difficile à comprendre? Miért olyan nehéz ezt megérteni? La vérité serait-elle si difficile à regarder en face? Olyan nehéz lenne szembenézni az igazsággal?
  • lourd
    Nous avons une lourde charge pour le futur. Ez nehéz teher a jövőre nézve. Taxation des poids lourds (débat) A nehéz tehergépjárművekre kivetett díjak (vita) Mon autre question concerne les poids lourds. A másik kérdésem a nehéz áruszállító járművekre vonatkozik.
  • complexe
    Il s'agit d'un dossier complexe et très difficile. Ez egy összetett és rendkívül nehéz ügy. C'est une matière des plus complexes et des plus difficiles. Ez nagyon összetett és nagyon nehéz. C'est un débat difficile et complexe par essence. Ez természetesen egy nehéz és összetett vita.
  • compliquéLa migration de masse a compliqué les choses. A tömeges migráció nehézzé tette ennek az elérését. La discussion est donc certainement épineuse et compliquée. A vita tehát természetesen nehéz és bonyolult. Les choses sont très compliquées en cette fin de législature. Nehéz időszak ez a mandátum vége felé közeledve.
  • délicat
    Nous savons tous qu'il s'agit de questions délicates. Mindannyian tudjuk, hogy ezek nehéz kérdések. En des temps difficiles les questions délicates nécessitent des études approfondies. A nehéz idők nehéz kérdései részletes elemzést kívánnak. Je m'en réjouis, mais il s'agit d'un sujet très délicat. Ezt örömmel fogadom, ugyanakkor ez egy nagyon nehéz téma.
  • dur
    Les temps sont durs pour les petites et moyennes entreprises. Nehéz idők járnak a kis- és középvállalkozásokra. Tout d'abord, si les temps sont durs pour tout le monde, nous devons travailler ensemble. Először is, ha mindenki nehéz időket él, együtt kell dolgoznunk. Nous ne devons pas oublier que c'est lorsque les temps sont durs que la solidarité a le plus d'importance. Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy nehéz időkben a szolidaritás a legfontosabb.
  • épineuxMême s'il est épineux, c'est aux Italiens à le résoudre. Lehet, hogy ez egy nehéz ügy, de az olaszoknak maguknak kell megoldaniuk. Toutefois, il est difficile de percevoir une motivation aussi forte pour résoudre des problèmes politiques épineux mais importants. Azonban nehéz ugyanilyen erős motivációt fellelni a nehéz, de fontos politikai problémák megoldása kapcsán. Les migrations constituent aussi un sujet épineux, eu égard notamment au refus de la Libye de réadmettre les ressortissants des pays tiers. A migrációval kapcsolatban is merültek fel nehézségek, mindenekelőtt azért, mert Líbia nem hajlandó a harmadik országbeli polgárok visszafogadására.
  • fastidieux
  • impossible
    Sans tout ceci, il sera difficile - voire impossible - de reconstruire Gaza. Enélkül nehéz - sőt, hogy ne mondjam lehetetlen - lesz Gáza újjáépítése. Les harceleurs qui agissent via l'internet sont difficiles à attraper, mais ce n'est pas impossible. Az interneten ténykedő zaklatók elfogása nehéz, de nem lehetetlen. Il est difficile, voire impossible, de prédire comment les enfants utiliseront un jouet déterminé. Nagyon nehéz, csaknem lehetetlen előre megjósolni, hogyan használnak majd egy-egy játékot a gyermekek.
  • insupportable
  • laborieux
    J'accepte le fait que ce soit un processus très laborieux, mais je pense aussi qu'il est primordial de trouver une solution. És bár elismerem, hogy ez egy nagyon nehéz folyamat, mindazonáltal úgy vélem, hogy mindenképpen megoldást kell találnunk rá. Le processus difficile et laborieux de l'octroi de la décharge au Conseil montre ce que veut le Parlement européen. A Tanács mentesítésének bonyolult és nehézkes folyamata rávilágít arra, mit szeretne az Európai Parlament. Ensuite, malgré un démarrage laborieux, la modification du règlement d'application en 2009 a permis que le FEM soit mieux utilisé. Másrészt, az indulás nehézségei ellenére a végrehajtási rendelet 2009. évi módosítása lehetővé tette az EGAA jobb felhasználását.
  • pénible
    J'aimerais remercier M. Ferber pour sa persévérance lors de la gestion de ce processus très pénible. Szeretném megköszönni Ferber úr kitartó fáradozásait e hosszú, nehéz folyamat során. Nous avons traversé des moments pénibles rendus encore plus difficiles par les conditions météorologiques de ces deux derniers jours. Nagyon nehéz napok voltak ezek, amelyeket tovább súlyosbítottak az elmúlt 48 óra időjárási viszonyai. Toutefois, le combat pour la démocratie prend parfois également la forme de négociations pénibles et de déclarations lapidaires. A demokráciáért folytatott küzdelem azonban időnként nehéz tárgyalásokat és száraz tényeket is jelent.
  • pesantL'environnement dans lequel évoluent nos entreprises en Europe est pesant et figé. Vállalkozási környezetünk szervezése nehézkes és megkövült. C'est ce qui la rend parfois si pesante et si difficile à comprendre. Ezt néha nagyon terhes és nehéz is megérteni. Le troisième important est le mécanisme de contrôle - la bureaucratie actuelle est clairement trop pesante. A harmadik fontos kérdés a felügyeleti mechanizmus kérdése - jelenleg egyértelműen nehézkes a bürokrácia.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc