Spanisch-Französisch Übersetzung für poner el carro delante de los bueyes
- mettre la charrue avant les bœufsVoter sur la libéralisation à ce stade, sans commencer par prendre des mesures dans ce domaine, revient à mettre la charrue avant les bœufs. C'est voué à l'échec. Votar sobre la liberalización en estos momentos, sin establecer antes mecanismos adecuados, equivale a poner el carro delante de los bueyes, y eso no funcionará.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher