Portugiesisch-Ungarisch Übersetzung für retirar
- visszavonA visszavonás mindenesetre nincs a napirenden. De qualquer forma, retirar a proposta não figura nos planos. A veszélyes kínai importjátékok visszavonása csak végső megoldásnak tekinthető. Mandar retirar do mercado brinquedos perigosos importados da China só pode ser o último recurso. Módosítási indítványt terjesztettem elő annak visszavonása érdekében, de kis különbséggel ez nem került elfogadásra. Apresentei uma alteração tendente a retirar a proposta do relator, mas esta não passou por um escasso número de votos.
- behúz
- elhúzMielőtt azonban elkezdenénk e prioritások alapján fellépni, le kell vonnunk néhány tanulságot a gazdasági összeomlásból, amely világszerte tartósan elhúzódik. No entanto, antes de começarmos a cumprir essas prioridades, temos de retirar alguns ensinamentos do colapso económico que se espalhou de forma permanente por todo o mundo.
- elkerget
- elmozdítFrancia becslések szerint a 0,0005%-os adó több mint 20 milliárd eurót fog elmozdítani a francia bankok pénztáraiból. Segundo as estimativas francesas, o imposto de 0,005% irá retirar mais de 20 mil milhões de euros dos cofres dos bancos franceses.
- eltávolítEz a módosítás eltávolított volna a jelentésből egy lényeges szakaszt: lényegeset abból a szempontból, hogy a szólásszabadságot védi. Esta alteração tentou retirar uma passagem essencial do relatório, essencial na medida em que advoga a liberdade de expressão. Nem kell mindenkinek egyetértenie a nyilatkozat tartalmával, de a plakát eltávolítása a szerzők tájékoztatása nélkül helytelen; a képviselők jogainak oktalan megnyirbálása. Não têm de concordar com o conteúdo da declaração, mas retirar o cartaz sem informar os autores constitui um vergonhoso cercear dos direitos dos deputados. Egyes országokban a potenciális donoroktól írásbeli beleegyezést kérnek, míg más országokban azt vélelmezik, hogy ellenvetés hiányában az adott donorból eltávolítható a szerv. Nalguns países, exige-se o consentimento por escrito de um potencial dador, enquanto noutros se presume que, não havendo qualquer objecção, é permitido retirar um órgão desse dador.
- elűz
- elvon
- felvesz
- kiszorít
- kiűz
- kivesz
- megvonAz uniós támogatás tőle való megvonása - a nélkül, hogy tudnánk, mi jön eztán - nagyon veszélyes stratégia. Retirar-lhe agora o apoio da União Europeia, sem saber o que virá a seguir, é uma estratégia de alto risco. Az olyan kezdeményezések támogatása, mint a Bielsat, komoly jelentőséggel bír a belarusz média függetlenségének szempontjából, csakúgy, mint az állami média támogatásának megvonása. O apoio a iniciativas como a Bielsat não é inconsequente para a independência da comunicação social na Bielorrússia, para além de retirar apoio aos meios de comunicação controlados pelo Estado.
- visszahúzLátjuk a győzteseket és veszteseket, a vesztesek a helyi polgári lakosok, akik a kormánycsapatoktól félve visszahúzódnak vagy elmenekülnek. Vemos vencedores e vencidos, sendo os vencidos dezenas de milhares de civis locais que se estão a retirar ou a fugir com receio das unidades do governo.
- visszavonulA politikai élettől való visszavonulása ellenére a dalai láma semmiképpen nem mond le felelősségéről. Ao retirar-se da vida política, o Dalai Lama não está, de modo algum, a fugir às suas responsabilidades. Avril, nyilvánosan is a legjobbakat kívánom, és remélem, hogy visszavonulásod után részt fogsz venni a Lisszaboni Szerződés melletti kampányban. Desejo-lhe o melhor, Avril, publicamente, e espero que, depois de se retirar, se envolva na campanha pelo "sim” ao Tratado de Lisboa. Teljes mértékben egyetértek azzal, hogy nem a MONUC mandátumát kell felülvizsgálni és nyilvánvaló módon nem szabad visszavonulásra felszólítani. Subscrevo inteiramente a ideia de que não é o mandato da MONUC que tem de ser revisto e que ela, obviamente, não deve ser convidada a retirar.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher