Portugiesisch-Holländisch Übersetzung für igualmente
- insgelijks
- evenZij zijn alledrie van even groot belang, commissaris. Todos estes três pilares são igualmente importantes, Senhor Comissário. Het is belangrijk dat wij daar ook even op wijzen. Importa que chamemos igualmente a atenção para esse aspecto. Beide benaderingen zijn noodzakelijk en even waardevol. São as duas necessárias e igualmente importantes.
- eveneensDeze is eveneens uiterst belangrijk. Esta é igualmente imprescindível. Ik zou eveneens de rapporteurs willen feliciteren. Gostaria igualmente de felicitar os relatores. Grotere markttransparantie is eveneens noodzakelijk. É necessária igualmente uma maior transparência do mercado.
- evenzoEvenzo onderschrijf ik het idee van voorwaardelijkheid. Subscrevo, igualmente, a ideia de condicionalidade. Evenzo zou op grond van voornoemde amendementen het beginsel van één enkel loket worden afgeschaft. As alterações iriam igualmente negar a aplicação do princípio 'uma porta, uma chave?. Evenzo kan de Commissie niet accepteren dat het recht van vrouwen om nachtwerk te weigeren wordt ingeperkt. A Comissão não pode igualmente aceitar as restrições ao direito que assiste às mulheres de recusarem trabalho nocturno.
- gelijkAlle landen zijn gelijk en hebben één stem. Os 75% deverão, igualmente, representar metade dos eleitores. Mannen en vrouwen moeten ook gelijk vertegenwoordigd worden. É igualmente importante que haja uma representação equilibrada de ambos os sexos. Wij zijn allemaal gelijke Europeanen: er zijn geen betere of slechtere Europeanen. Somos todos igualmente europeus, ninguém aqui é mais europeu ou menos europeu.
- gelijkelijkWij moeten een manier zien te vinden om de economie gelijkelijk te ontwikkelen voor iedereen. Temos de encontrar maneira de desenvolver a economia igualmente para todos. Deze beginselen zijn universeel en moeten gelijkelijk worden toegepast in alle landen, binnen en buiten de EU. Estes princípios são universais e devem ser igualmente aplicados a todos os países, dentro e fora da UE. We hebben immers een Handvest van de grondrechten dat gelijkelijk door iedere Europeaan met inbegrip van degenen die op onze luchthavens met veiligheid zijn belast, moet worden geëerbiedigd. Afinal de contas, a Carta dos Direitos Fundamentais deve ser respeitada igualmente por todos os Europeus, incluindo aqueles que estão incumbidos da segurança nos nossos aeroportos.
- gelijkmatigDe S&D-Fractie heeft erop gewezen dat de energiebronnen niet gelijkmatig zijn verdeeld over de lidstaten. O Grupo S&D fez notar que os recursos energéticos não estão igualmente distribuídos entre os Estados-Membros.
- nogIk wil graag nog het volgende toevoegen. Permita-me igualmente a seguinte observação. We onderkennen met dezelfde kritische instelling nog een ander probleem. Existe um outro problema, sobre o qual temos uma visão igualmente crítica. Er is nog iets dat even onacceptabel is. Há mais um ponto igualmente inaceitável.
- op gelijkaardige wijze
- van hetzelfdeIk verwijs ook naar andere gevallen waarin journalisten worden vervolgd op basis van hetzelfde artikel. Refiro-me igualmente a outros casos de jornalistas também processados judicialmente com base no mesmo artigo. Wij zijn ook tegen een absolute gelijkschakeling van het traditionele huwelijk en het huwelijk tussen mensen van hetzelfde geslacht. Opomo-nos igualmente a que seja concedida total equivalência, em termos de estatuto, aos casamentos tradicionais e aos casamentos entre pessoas do mesmo sexo.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher