Portugiesisch-Französisch Übersetzung für provar
- essayer
- goûterLors de mon ascension du mont Olympe, je me suis arrêté pour en goûter le miel, celui des dieux grecs. Subindo ao Monte Olimpo, parei para provar o mel do Olimpo, o mel dos deuses da Grécia. Chaque pays ne peut pas envoyer sa police alimentaire et agricole dans l'autre pour y prélever des échantillons de blé, y goûter la viande et y contrôler les vignes. Um país não pode mandar os seus inspectores alimentares e agrícolas analisar o trigo, provar a carne e controlar as vinhas dos outros países. C'est aussi une opportunité à offrir au citoyen pour qu'il prenne parti, parce que prendre parti, c'est déjà goûter à la liberté. C'est lui permettre de se réapproprier son pouvoir de libre choix. É também uma oportunidade para o cidadão tomar partido, provar a liberdade. É permitirlhe reapropriarse do seu poder de livre escolha.
- attesterLe but ne doit pas être d'attester de la sûreté des centrales nucléaires, mais bien d'étudier avec précision les risques encourus, sans donner à la population un faux sentiment de sécurité. Não devíamos estar a provar a segurança de centrais nucleares: temos de investigar quais são exactamente os riscos e não dar às pessoas um falso sentimento de segurança.
- échantillonner
- endurer
- éprouver
- expérimenter
- prouverPersonne n'est en mesure de prouver qu'il n'est pas corrompu. Ninguém pode provar que não é um corrupto. Nous sommes sur le point de leur prouver qu'ils avaient tort une fois encore. Estamos prestes a provar-lhes, mais uma vez que estavam errados. Alors que tente-t-il de prouver? O que está ele a tentar provar, então?
- souffrir
- tâcher
- témoigner
- tenterCependant, tenter l’un sans l’autre ne peut qu’entraîner l’échec de l’un comme de l’autre. Mas tentar conseguir uns sem os outros provará muito provavelmente ser, a meu ver, a receita para o malogro de ambos.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher