Portugiesisch-Französisch Übersetzung für aliás

  • au fait
  • à propos
  • au reste
  • d'ailleursElle fait d'ailleurs partie des objectifs de l'Union économique et monétaire. Ela é, aliás, um dos objectivos da união económica e monetária.Ils sont d'ailleurs conscients de cette nécessité. Eles estão aliás conscientes dessa necessidade. Et nous aussi, d'ailleurs, nous avons déposé des amendements. Também nós, aliás, apresentámos alterações.
  • d'autre part
  • d'un autre côté
  • de plus
  • de surcroîtUn deuxième mot clé dans ce rapport, c'est l'inégalité et, de surcroît, différents types d'inégalité. A segunda palavra-chave deste relatório é a desigualdade, diversas formas de desigualdade aliás. Cachés de surcroît au fin fond du paragraphe 19, et aucune mention de ses camarades enlevés au Liban. Aliás, esta breve referência é feita de forma velada mesmo no fim do número 19, sem qualquer menção aos seus camaradas que foram raptados no Líbano.
  • du resteSon nom exprime l'espoir du reste. Aliás, o seu nome já expressa esperança. Du reste, quel est le sens que nous donnons au concept «chocs spécifiques à un pays»? Em que pensamos, aliás, quando falamos de choques específicos a certos países? C'est du reste le cas dans les deux sens. Aliás, isto aplica­se em ambos os sentidos.
  • d’ailleursAucune ne sera d’ailleurs acceptée. Nenhuma delas, aliás, será aceite. Nous en aurons d’ailleurs d’autres. Teremos aliás outros debates desse tipo.
  • en plus en outre
  • par ailleursCe souhait est, par ailleurs, reconnu par eux-mêmes. Elas próprias, aliás, subscrevem este desejo. Le vote final renferme par ailleurs un paradoxe pervers. O voto final encerra, aliás, um paradoxo perverso. Par ailleurs, ces deux mesures arrivent à terme à la fin de cette année. Aliás, estas duas medidas expiram no final deste ano.
  • par surcroît
  • qui plus estQui plus est, les micro-entités ne peuvent tout simplement pas se permettre cet effort. Aliás, as microentidades não podem, de modo algum, permitir-se um tal esforço. Qui plus est, il existe déjà un certain nombre d’alternatives. Aliás, já hoje existem diversas alternativas.
  • soit dit en passantSoit dit en passant, il en va de même pour le droit de vote. O mesmo se aplica, aliás, ao direito de voto. Soit dit en passant, la situation est la même dans de nombreux États membres de l'UE. Aliás, o mesmo está a acontecer em muitos países dos Estados-Membros da UE. Soit dit en passant, nous récusons l'emploi de termes tels que "flotte de pêche de l'UE". Aliás, não reconhecemos terminologia do género "navios de pesca da UE".
  • tout bien considéré à propos

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc