Portugiesisch-Englisch Übersetzung für falar
- speakWho should speak for the euro? Quem deve falar em nome do euro? Could I speak, Madam President? Posso falar, Senhora Presidente? It really is impossible to speak. Realmente, não há condições para falar.
- talkGet the sides talking, keep them talking. Conseguir pôr as partes a falar, mantê-las a falar. We talk of crisis; let us first talk of achievement. Estamos a falar em crise, mas vamos primeiro falar em obras. I am willing to talk with you. Estou disposto a falar consigo.
- sayOne could say a mixed satisfaction. Poderia falar-se em meia satisfação. I say to you take it back to Mr Barroso. Acho que deve falar disto ao Presidente Barroso. I want to say a number of things tonight. Hoje gostaria de falar sobre uma série de questões.
- recountThe old man recounted the tale of how he caught the big fish.to recount ones blessings
- relateThe point I want to make relates to Mrs Theato' s report. Estou aqui para falar sobre o relatório da colega Diemut Theato. The captain related an old yarn.Please relate the circumstances of your journey here today.
- tellAnyone who says otherwise is not telling the truth! Quem disser outra coisa, não está a falar verdade! You came to tell us about human rights in the world. Vem falar-nos dos direitos humanos no mundo? Anyone who claims otherwise is not telling the truth! Quem alegar outra coisa, não está a falar verdade!
- utterFrom a purely linguistic point of view it is utter nonsense to speak of intelligent vehicles and intelligent roads! De um ponto de vista puramente linguístico, é um completo disparate falar em veículos inteligentes e estradas inteligentes! The leader of the Lega Nord-Padania, Mr Cè, was prevented from speaking because he dared to utter a phrase – ‘(thieving Rome) – which was censored. O presidente da Liga Norte-Padânia, o Senhor Cè, foi impedido de falar porque ousou pronunciar uma expressão “” (Roma ladra) – que foi censurada. utter ruin; utter darkness
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher