Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für revogar

  • annullieren
    Es ist auch klar, dass meine Partei und ich das Schengener Übereinkommen gerne annullieren würden. É obvio que o meu partido e eu próprio gostaríamos de revogar o Acordo de Schengen.
  • aberkennen
  • abschaffen
    Wir sollten die Richtlinie abschaffen und die kulturellen Werte dort lassen, wo sie hingehören, nämlich in den Nationalstaaten. Deveríamos revogar a directiva e deixar os valores culturais no espaço que lhes compete, isto é, nos Estados nacionais. Wenn wir die Opt-out-Möglichkeit nicht abschaffen, sollten wir einfach das Gesetz aufheben und aufhören, so zu tun, als sei uns an vernünftigen Mindeststandards für die Arbeitszeit gelegen. Se não acabarmos com o , mais vale revogar esta legislação e não fingir mais que queremos impor normas mínimas razoáveis em matéria de tempo de trabalho.
  • aufheben
    Es kann keine Rechtsvorschriften vorschlagen, und es kann auch keine Rechtsvorschriften aufheben. Não pode iniciar processos legislativos nem pode revogar legislação. Die Staaten müssen alle diskriminierenden Vorschriften zur Dienstleistungsbranche aufheben. Os Estados terão de revogar todas as regras discriminatórias relativas à indústria de serviços. Falls die konservative Partei gewählt wird, wird sie den Human Rights Act aufheben und ihn durch unseren eigenen Grundrechtskatalog ersetzen. Se for eleito, o Partido Conservador irá revogar o Human Rights Act (lei através da qual a Convenção é incorporada no direito interno) e substituí-lo pelo nosso próprio bill of rights.
  • aufkündigen
  • einziehen
  • entziehen
  • für nichtig erklären
  • für ungültig erklären
  • revozieren
  • rückgängig machen
  • ungültig machen
  • widerrufenBeabsichtigt die Kommission die Opt-out-Klausel des Vereinigten Königreichs in diesem Bereich ebenfalls zu widerrufen? Tenciona a Comissão revogar a opção de auto-exclusão do Reino Unido também neste domínio? Sie als Gesetzgeber haben die Möglichkeit diese Befugnisse zu widerrufen oder die Vorschläge der Kommission abzulehnen. Os senhores deputados, na qualidade de legisladores, terão também a possibilidade de revogar esses poderes e de colocar objecções às propostas apresentadas pela Comissão. Artikel 290 des Vertrags von Lissabon erlaubt es dem Parlament, Einwände vorzubringen oder die von der Kommission vorgenommenen Ergänzungen und Änderungen der Rechtsvorschriften zu widerrufen. O artigo 290.º do Tratado de Lisboa permite ao Parlamento levantar objecções ou revogar alterações e aditamentos da Comissão aos actos legislativos.
  • zurücknehmen
  • zurückziehenAbschließend möchte ich hinzufügen, dass die Möglichkeit zum Zurückziehen der derzeitigen Nitrat-Richtlinie ernsthaft erwogen werden sollte. Por último, gostaria de acrescentar que a possibilidade de revogar a actual directiva relativa aos nitratos deveria ser seriamente considerada. Weshalb sollte Ruanda jedoch diese Kriegsbeute preisgeben und sich bis zu den Grenzen zurückziehen, um nötigenfalls über die Sicherheit dieser Grenzen zu wachen? Mas por que razão haveria o Ruanda de revogar esta decisão de guerra e de se retirar até às fronteiras para zelar pela segurança das mesmas, em caso de necessidade?

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc