Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für ocupar

  • besetzen
    Einige sagen, man habe nicht das Recht, ein Land zu besetzen. Há quem diga que não temos o direito de ocupar um país. Ich würde darauf antworten, dass die Alliierten schon das Recht hatten, Deutschland zu besetzen. Eu responderia que os aliados tinham o direito de ocupar a Alemanha. Allerdings hat Israel keineswegs die Absicht, den Gaza-Streifen wieder zu besetzen. No entanto, Israel não tem qualquer intenção de reocupar Gaza.
  • belegen
  • bewohnen
  • in Anspruch nehmenBerichterstatter. - Frau Präsidentin, ich bedaure, die Zeit des Parlaments in Anspruch nehmen zu müssen. relator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento. Nicht in diesen Bereich fallende Berichte und Entschließungen, sollten weniger Zeit auf der Tagesordnung und weniger Aufwand des Personals in Anspruch nehmen. Relatórios e resoluções que não sejam abrangidos por esta competência deveriam ocupar menos tempo de agenda e menos esforços por parte do pessoal. Herr Präsident, darf ich etwas Zeit in Anspruch nehmen, da uns vorhin mitgeteilt wurde, dass der Bericht Linkohr für 22.00 Uhr vorgesehen sei. Senhor Presidente, talvez possamos deixar passar um pouco de tempo, porque anteriormente fomos informados de que nos ocuparíamos do relatório Linkohr às 22H00.
  • okkupierenDieselben Truppen, die an einem Tag in ihrem eigenen Land Übergriffe begehen oder ein Nachbarland okkupieren, können am darauffolgenden Tag in der EU-Armee dienen. Tropas que tanto podem, num dia, cometer violações no seu próprio país ou ocupar um país vizinho como, no dia seguinte, prestar serviço no exército da UE.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc