Holländisch-Italienisch Übersetzung für leiden

  • condurreQueste proteste potrebbero quindi condurre a un ulteriore spargimento di sangue. Zulk protest kan tot meer bloedvergieten leiden. Solo una forte pressione esterna può condurre a una soluzione. Alleen sterke buitenlandse druk kan tot een oplossing leiden. Ovviamente tutto questo dovrebbe condurre allo svolgimento di elezioni libere ed eque. Uiteraard dient dit alles te leiden tot vrije en eerlijke verkiezingen.
  • comportarsi
  • dirigereIl suo compito sarà dirigere e portare avanti il lavoro del Consiglio a partire dal 1° gennaio. Vanaf 1 januari zal hij de werkzaamheden van de Europese Raad leiden en als drijvende kracht fungeren. Signora Presidente, signor Presidente uscente, il Parlamento europeo non è un parlamento facile da dirigere. Mevrouw de Voorzitter, geachte scheidend Voorzitter, het Europees Parlement is geen gemakkelijk parlement om te leiden. Non viene in alcun modo scalfito il diritto della direzione aziendale di instaurare uno scambio direttamente con i dipendenti così come il diritto di dirigere l' azienda. Het recht van de bedrijfsleiding om rechtstreeks met het personeel in contact te treden blijft hierbij onverlet, evenals haar recht om het bedrijf te leiden.
  • avviareLa Commissione può ora avviare una procedura di infrazione. De Commissie heeft thans de mogelijkheid om een inbreukprocedure in te leiden. Credo che insieme siamo riusciti ad avviare un processo che consentirà di risparmiare sui costi in questo settore. Ik geloof dat het ons samen gelukt is om de aanzet te geven tot een proces dat zal leiden tot kostenbesparingen op dit gebied. A La Rochelle abbiamo tentato di avviare un percorso che porti ad un accordo tra il Parlamento e il Consiglio. In La Rochelle hebben we getracht een koers te varen die zou leiden tot een akkoord tussen het Parlement en de Raad.
  • causareEffettivamente ciò potrebbe causare delle reazioni. Dit zou natuurlijk tot bepaalde reacties kunnen leiden. Tali fluttuazioni possono causare gravi perturbazioni nel settore dell'allevamento. Zulke fluctuaties kunnen in de veehouderij tot ernstige onrust leiden. La mancanza di finanziamenti per questo processo potrebbe causare ritardi ed eventuali rischi per la sicurezza. Wanneer er onvoldoende middelen voor dit proces zijn, kan dat tot vertraging leiden, en kunnen er veiligheidsrisico's ontstaan.
  • convincereL'Unione deve convincere i cittadini che l'apertura dei confini non comporterà una perdita in termini di sicurezza. De Unie moet de burgers ervan overtuigen dat open grenzen niet tot minder veiligheid leiden. Sono lieta che i palestinesi si siano lasciati convincere a non proclamare l'indipendenza il 4 maggio. Gelukkig ben ik met het feit dat de Palestijnen zich hebben laten leiden door rede en verstand door op 4 mei af te zien van het uitroepen van een onafhankelijke staat.
  • convogliareA mio avviso, il modo migliore per convogliare questi aiuti consiste nell'aiuto di bilancio generale quando possibile e negli aiuti settoriali quando auspicabile. Naar mijn mening kunnen we deze steun ongetwijfeld het beste in goede banen leiden met algemene begrotingssteun indien dit mogelijk is en met sectorsteun indien dit gewenst is.
  • determinareL'esposizione all'amianto può determinare l'insorgere di malattie gravi o mortali ed i lavoratori interessati devono essere protetti. Blootstelling aan asbest kan leiden tot onherstelbare schade aan de gezondheid en de dood. Reden te meer om mensen die met asbest werken zo goed mogelijk te beschermen. Le misure di sicurezza integrative non dovrebbero in alcun caso determinare distorsioni della concorrenza. Onder geen beding mogen de extra beveiligingsmaatregelen tot concurrentieverstoring leiden. L'assenza di una morale nel campo dei pagamenti, soprattutto in tempi di crisi, può determinare una grave contrazione della liquidità. Een gebrek aan betalingsdiscipline kan er met name in tijden van crisis toe leiden dat de liquiditeit behoorlijk beperkt wordt.
  • guidare
    Dobbiamo comunque farci guidare dall'imperativo umanitario. We moeten ons door de humanitaire noodzaak laten leiden. Penso che dovremmo farci guidare da tre principi. Ik denk dat wij ons door drie principes moeten laten leiden. Confido nella sua capacità di guidare tale dibattito nei prossimi mesi. Ik verwacht van hem dat hij dit debat de komende maanden zal leiden.
  • influenzareNon dobbiamo lasciarci influenzare dal timore di scoraggiare la Turchia in questo. Vrees voor afdrijven van Turkije moet ons daarbij niet leiden. La Commissione deve assumere una posizione obiettiva, guardare la lettera del trattato e non lasciarsi influenzare da considerazioni politiche. De Commissie moet een objectieve positie innemen, kijken naar de letter van het Verdrag en zich niet laten leiden door politieke overwegingen. Un'ultima osservazione sulla Turchia: nel valutare il paese vi invito a non farvi influenzare da pregiudizi religiosi ed etnici e da luoghi comuni. Een laatste opmerking over Turkije: ik zou u willen vragen om u bij de beoordeling van Turkije niet te laten leiden door onze vooroordelen op basis van religie, etniciteit en clichés.
  • instradare
  • Leida

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc