Holländisch-Italienisch Übersetzung für breken

  • rompereDobbiamo cercare di approfittare dei colloqui per rompere qualsiasi blocco regionale. Wij moeten door middel van onderhandelingen proberen regionale blokken af te breken. E' forse giunto il momento di riallacciare i rapporti e rompere il ghiaccio con la Bielorussia? Is de tijd aangebroken om de betrekkingen warmer te maken en het ijs tussen de EU en Wit-Rusland te breken? La morte assume quindi un significato simbolico per il futuro: un’occasione di rompere con il passato. Het sterfgeval bevat zo een zekere symboliek voor de toekomst: een kans om met het verleden te breken.
  • fratturare
  • brecciaE' soltanto grazie alla procedura di codecisione che siamo riusciti a fare breccia nella posizione del Consiglio. Alleen dankzij de medebeslissingsprocedure zijn wij erin geslaagd het standpunt van de Raad open te breken.
  • far scoppiare
  • oltrepassare
  • rifrangere
  • rifrangersi
  • scoppiareCredo, dunque, che sia il caso di richiamare l'attenzione del Parlamento sulle vicende di un paese dove sta per scoppiare un conflitto. Daarom acht ik het zinvol de aandacht van het Parlement te vragen voor een land waar het conflict op het punt staat uit te breken. Intendete intraprendere un’iniziativa in proposito e sostenete la per l’Etiopia e l’Eritrea dove rischia di scoppiare un’altra guerra? Bent u voornemens een initiatief op dat punt te nemen en steunt u een voor Ethiopië en Eritrea, waar opnieuw een oorlog dreigt uit te breken?
  • sfasciare
  • sfondare
  • spezzareIn nome di cosa si vuole spezzare... Op welke grond wilt u breken... Ai colleghi che vorrebbero spezzare Hamas esclusivamente con mezzi militari dico: andate a Gaza e in Cisgiordania. De collega's die Hamas alleen met militaire middelen willen breken wil ik vragen eens te gaan kijken in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever. Furono rispolverati tutti i brutali mezzi del passato, questa volta per spezzare qualsiasi opposizione al progresso. Alle slechte middelen uit het verleden werden opnieuw gebruikt, nu om elk verzet tegen de vooruitgang te breken.
  • superareL'EQF mira a superare gli ostacoli che restano ai lavoratori e discenti europei quando vogliono cambiare lavoro o andare in un altro paese per lavorare o studiare. Het EQF heeft tot doel de barrières voor de Europese werknemers en lerenden af te breken wanneer zij van baan willen veranderen of naar een ander land willen verhuizen om daar te werken of studeren. Giudicheremo inaccettabile che il governo cinese usi queste consultazioni per superare il periodo dei Giochi olimpici, lasciandole cadere in seguito. Het zou voor ons onacceptabel zijn als de Chinese regering dit overleg gebruikt om de periode van de Olympische Spelen goed door te komen en het overleg vervolgens weer af te breken.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc