Deutsch-Tcheche Übersetzung für schicken

  • posílatRád bych řekl, že posíláme a budeme posílat i nadále zápisy z výboru pro SIS II, a to pravidelně. Ich möchte darauf hinweisen, dass wir mit großer Regelmäßigkeit die Protokolle des SIS II-Ausschusses schicken und weiterhin schicken werden. Parametry úspor byly stanoveny EU a naše vláda vám bude posílat měsíční zprávy. Die Parameter für Sparmaßnahmen in Irland wurden von der EU gesetzt, und unsere Regierungen wird Ihnen monatliche Berichte schicken. Co budeme dělat, pokud lékaři začnou posílat pacienty en masse do některé konkrétné země - sice po předchozí autorizaci, ale stejně? Was werden wir tun, wenn Ärzte beginnen, Menschen massenweise in ein bestimmtes Land schicken - selbstverständlich zwar mit vorheriger Genehmigung, aber trotzdem?
  • poslatPoslat uprchlíky zpět do nebezpečí je špatné, ponechat je však napospas smrti je mnohem horší. Flüchtlinge zurück in die Gefahr zu schicken, ist schlimm genug; doch sie hilflos in den Tod zu treiben, ist noch schlimmer. Ale je to moje země, která navrhuje poslat mladého muže zpět na smrt do Íránu. Aber es ist mein Land, das beabsichtigt, einen jungen Mann im Teenager-Alter nach dem Iran in den Tod zu schicken. Podle této směrnice by to nestačilo a bylo by nutné poslat fax nebo něco podobného. Nach dieser Richtlinie wäre das nicht ausreichend: Die Leute müssten ein Fax oder etwas Ähnliches schicken.
  • hodit se
  • přeposlat
  • vysílat
  • vyslatStálo by za to vyslat do Tbilisi parlamentní misi. Sinnvoll wäre es, eine parlamentarische Mission nach Tiflis zu schicken. Zejména bychom měli vyslat tým pozorovatelů k příštím volbám. Insbesondere sollten wir ein Beobachterteam zu den nächsten Wahlen schicken. Měli bychom zvážit přijetí hmatatelnějších opatření a vyslat do Egypta misi pozorovatelů. Wir sollten in Betracht ziehen, konkretere Maßnahmen zu ergreifen und eine Beobachtungsmission nach Ägypten schicken.
  • zasílat
  • zaslatRada musí zaslat návrh rozhodnutí Rady a text dohody Evropskému parlamentu ke stanovisku. Der Rat muss den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates und den Text des Abkommens ans Europäische Parlament zwecks dessen Stellungnahme schicken. Koncem tohoto týdne hodláme zaslat maďarské vládě první dopis, na nějž by představitelé Maďarska měli reagovat. Ende dieser Woche wollen wir ein erstes Schreiben an die ungarische Regierung schicken, auf das wir eine Antwort vonseiten der ungarischen Behörden erwarten.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc