Deutsch-Polnisch Übersetzung für sicher

  • pewnyJestem całkiem pewny, że to jest "globalny”. Ich bin ziemlich sicher, dass es "Global" ist. Jestem pewny, że uważnie się temu przyglądają. Ich bin sicher, dass sie dieses Problem sehr sorgfältig prüfen. Jestem pewny, że obywatele też będą podzielać to odczucie. Ich bin mir sicher, dass die Bürgerinnen und Bürger auch so fühlen werden.
  • bezpiecznyJej dalszy bezpieczny rozwój jest po prostu nie do uniknięcia. Ihre weitere sichere Entwicklung ist ganz einfach unvermeidbar. Uważają, że to oznacza również, że ten czajnik jest bezpieczny. Sie glauben, dass das auch bedeutet, dass der Wasserkocher sicher ist. Niemniej powinien wiedzieć, że kupuje produkt bezpieczny. Aber man sollte schon wissen, dass man ein sicheres Produkt erwirbt.
  • na pewnoNa pewno chodzi o to, aby nie nakładać kar finansowych. Die Idee ist ganz sicher nicht, Geldstrafen zu verhängen. Jest to na pewno istotna kwestia. Dies ist sicher ein sehr wichtiger Punkt. Takie rozwiązania na pewno zostaną znalezione również teraz. Solch eine Lösung wird sicher auch diesmal gefunden.
  • oczywiścieOczywiście pozostają trudne zagadnienia. Sicher, es gibt weiterhin Schwierigkeiten. Tak jest oczywiście w przypadku Francji i Niemiec. Das ist ganz sicher der Fall in Frankreich und in Deutschland. Oczywiście mamy do czynienia z problemem wypełnienia przerwy w sprawowaniu mandatu. Sicher wird es gewisse Schwierigkeiten bei der Überbrückung der Mandatslücke geben.
  • pewnie
  • z pewnościąZ pewnością się na to nie zgadzam. Damit bin ich ganz sicher nicht einverstanden. Z pewnością jest za wcześnie, aby to stwierdzić. Es ist sicher noch zu früh, um das zu beurteilen. Z pewnością taki napływ kwalifikowałby się do kategorii masowego. Sicher würde das als Massenzustrom gelten.
  • zdecydowanieZdecydowanie się Pan myli, Panie Pośle Helmer, ponieważ cała rzecz polega na solidarności. Sie haben ganz sicher nicht Recht, Herr Helmer, weil es um Solidarität geht. Energia jądrowa ma zdecydowanie bezpieczniejszy bilans niż pozostałe źródła energii. Kernenergie ist um einiges sicherer als jede andere Energiequelle. Z punktu widzenia mojej grupy zdecydowanie nie należy go udzielać. Was meine Fraktion betrifft, so sollte die Entlastung ganz sicher nicht erteilt werden.
  • akuratNie rozumiem jednak, dlaczego skupiamy się akurat na Malezji. Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher, weshalb wir hier Malaysia herausgegriffen haben.
  • bez wątpieniaLepsze uregulowania prawne to bez wątpienia oksymoron! Das ist sicher ein Widerspruch in sich! Pani przewodnicząca! Bez wątpienia nas też będzie lobbował! Frau Präsidentin, er wird uns ganz sicher auch durch Lobbyarbeit beeinflussen! Pieniądze europejskie bez wątpienia będą lepiej wydane na Frontex, zamiast na pustyniach Afganistanu. Europäisches Geld ist bei FRONTEX sicher besser angelegt als in den Wüsten Afghanistans.
  • bezpiecznieMniejszości mają prawo czuć się bezpiecznie. Minderheiten haben ein Recht darauf, sich sicher zu fühlen. Ogółem, do domu bezpiecznie wróciło ponad 56 tysięcy osób. Insgesamt konnten 56 000 Menschen sicher nach Hause gelangen. Chcemy, aby pasażerowie w Europie byli transportowani bezpiecznie. Wir wollen, dass die europäischen Passagiere sicher transportiert werden.
  • naturalnieRolnicy naturalnie zdają sobie sprawę ze swej odpowiedzialności przed społeczeństwem. Die Bauern sind sich ihrer Verantwortung für die Gesellschaft sicher bewusst. Harmonizacja naturalnie będzie czasochłonna i będzie wymagać debaty prawnej, ale jestem pewien, że w Europie przyszłości, przyszłość należy do znormalizowanego zabezpieczenia społecznego. Die Harmonisierung wird natürlich Zeit kosten und nicht ohne Rechtsstreit vonstatten gehen, aber ich bin sicher, dass im Europa der Zukunft die Zukunft einer einheitlichen sozialen Sicherheit gehört.
  • niewątpliwieNiewątpliwie chcemy przejrzystości. Wir wollen ganz sicher Transparenz. Niewątpliwie banki działały rozsądnie, jak mówił komisarz Almunia. Sicher, die Banken haben klug gehandelt, wie wir von Herrn Almunia hörten. Byłoby to niewątpliwie bardzo korzystne i pożyteczne z politycznego punktu widzenia. Das wäre politisch sicher sehr nützlich und hilfreich.
  • pewienDzisiaj jestem tego właściwie pewien. Heute bin ich mir dessen ziemlich sicher. Nie jestem pewien, czy można to zrobić. Ich bin mir nicht sicher, ob dies durchsetzbar ist. Nie jestem pewien, czy spełniają kryteria EFG. Ich bin mir nicht sicher, ob sie die EGF-Kriterien erfüllen.
  • pewnie!
  • stanowczoPowoli ale stanowczo usiłują narzucić własną suwerenność na wszystkie terytoria palestyńskie. Langsam, aber sicher versucht sie, ihre Souveränität allen palästinensischen Gebieten aufzudrücken. Badania przyczyn ocieplenia powinny być stanowczo kontynuowane i to powinien być także ważny wniosek z naszych rozważań. Die Erforschung der Ursachen für die Erwärmung sollte sicher weitergehen, und dies sollte die wichtigste Schlussfolgerung unserer Aussprachen sein.
  • twardo
  • zapewneZapewne wielu z państwa otrzymuje codziennie wiadomości e-mail. Sicher erhalten viele von Ihnen täglich Emails. Zapewne nastąpi wzmocnienie i usprawnienie Unii Europejskiej w przyszłości. Dies wird zukünftig sicher zu einer Stärkung und Verbesserung der Europäischen Union führen. Zapewne są również inne przyczyny, lecz to te wspomniane wcześniej spowodowały zniszczenie struktur demograficznych Europy. Sicher gibt es auch andere Ursachen, aber die oben genannten Gründe haben zur Zerstörung der Demografie Europas geführt.

Die Synonyme

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc