Deutsch-Italienisch Übersetzung für bundesland

  • landSi tratta di problemi strutturali in Grecia, in Spagna e soprattutto in Germania, nel Land Mecklenburg-Vorpommern. Es geht um Strukturprobleme in Griechenland und Spanien, aber vor allen Dingen in Deutschland, im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern. Vivo nello stesso Land tedesco da cui proviene l'onorevole Liese e io stesso ho seguito con grande interesse il caso da lui descritto. Ich wohne in demselben deutschen Bundesland wie der Herr Abgeordnete Liese und habe den Fall, den er geschildert hat, selber mit großem Interesse verfolgt. Io stesso vengo da un Land ove le aziende agricole - che dispongono in media di 20 vacche - sono sostanzialmente più piccole di quelle di molte altre regioni dell'Unione europea. Ich selbst komme aus einem Bundesland, in dem die landwirtschaftlichen Betriebe - im Durchschnitt 20 Kühe -wesentlich kleiner sind als in vielen anderen Regionen der Europäischen Union.
  • stato
    Non deve incolpare uno Stato federale quando proprio su di lei dovrebbe ricadere la responsabilità di quanto accaduto. Sie kann die Schuld nicht einem Bundesland geben, wenn sie selbst für den angerichteten Schaden zur Verantwortung gezogen werden sollte. Le darò un esempio: è stato piuttosto ridicolo che il Land federale di Baviera, in Germania, dopo la caduta del Muro, non volesse riconoscere la maturità dell'ex Repubblica democratica tedesca. Ich will Ihnen dazu ein Beispiel nennen: Es war ziemlich lächerlich, daß das deutsche Bundesland Bayern nach dem Fall der Mauer das DDR-Abitur nicht anerkennen wollte. Non so se nutrisse personalmente dubbi sullo scopo del progetto oppure se fosse incapace di resistere alle enormi pressioni esercitate dai costruttori automobilistici del proprio Stato federale. Ich weiß nicht, ob aus subjektiv begründetem Zweifel an der Sinnhaftigkeit des Projekts oder weil er dem starken Druck der Fahrzeughersteller seines Bundeslandes nicht standhalten konnte.
  • stato federaleNon deve incolpare uno Stato federale quando proprio su di lei dovrebbe ricadere la responsabilità di quanto accaduto. Sie kann die Schuld nicht einem Bundesland geben, wenn sie selbst für den angerichteten Schaden zur Verantwortung gezogen werden sollte. Non so se nutrisse personalmente dubbi sullo scopo del progetto oppure se fosse incapace di resistere alle enormi pressioni esercitate dai costruttori automobilistici del proprio Stato federale. Ich weiß nicht, ob aus subjektiv begründetem Zweifel an der Sinnhaftigkeit des Projekts oder weil er dem starken Druck der Fahrzeughersteller seines Bundeslandes nicht standhalten konnte.
  • stato federato

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc