Deutsch-Italienisch Übersetzung für abgrund

  • abissoIl divario tra governatori e governati è ora un abisso senza fondo. Aus der Kluft zwischen den politischen Führern und den Bürgern ist nun ein klaffender Abgrund geworden. Infine, alcuni diranno che siamo sull’orlo dell’abisso. Ich komme zum Schluss. Einige werden sagen, dass wir am Rande des Abgrunds stehen. Si tratta in realtà di abisso, un abisso in cui i diritti dei richiedenti asilo e la credibilità del nostro sistema di protezione in Europa stanno sprofondando. Man sollte diese Kluft eigentlich als Abgrund bezeichnen, einen Abgrund, in den die Rechte von Asylsuchenden und die Glaubwürdigkeit unseres Schutzsystems in Europas fallen.
  • baratro– Signor Presidente, tutti dicono che “il Darfur è sull’orlo del baratro”. – Herr Präsident! Alle sagen, dass sich Darfur am Rande des Abgrunds befindet. In una data fase della loro storia, queste nazioni hanno deciso di non permettere più a sé stesse di ricacciarsi nuovamente nell' agghiacciante baratro del massacro. Zu einem bestimmten Zeitpunkt in ihrer Geschichte haben diese Nationen beschlossen, es nicht zuzulassen, dass sich der schauerliche Abgrund des Menschenmordens wieder auftut. Giustamente è stato osservato che fondamentalmente solo il Presidente Musharraf e chi lo sostiene può fare un passo indietro dal baratro. Es stimmt, wenn gesagt wird, dass es im Prinzip nur in der Macht von Präsident Musharraf und seiner Regierung liegt, den Schritt vom Abgrund zurückzutreten.
  • burrone
  • deterioramento
  • dirupo
  • precipizioL'industria automobilistica europea non è sull'orlo del precipizio. Die europäische Automobilindustrie steht nicht am Abgrund. Siamo arrivati sull'orlo del precipizio ma non siamo ancora andati oltre. Wir sind am Rande des Abgrunds angelangt, wir sind jedoch nicht hinuntergestürzt. Ecco perché è ancor più tragico vederlo avviarsi dritto verso il precipizio. Aus diesem Grunde ist es überaus tragisch, dass das Land geradewegs auf den Abgrund zusteuert.
  • strapiombo
  • voragineE quando dico divario, intendo persino una voragine talmente abissale che vi si potrebbe immagazzinare tutto il carbonio dell'atmosfera. Wenn ich Kluft sage, meine ich einen Abgrund, der tief genug ist, um sämtlichen Kohlenstoff der Atmosphäre dort lagern zu können.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc