Tcheche-Portugiesisch Übersetzung für okraj
- beiraO nosso mundo assenta hoje em injustiças e na apreensão em relação ao futuro, e, em boa verdade, é impulsionado por um neoliberalismo económico estreito que colocou o nosso mundo à beira do abismo. Náš svět pohání nespravedlnost a strach z budoucnosti, a skutečně ho pohání jednoduchá neoliberální ekonomie, která náš svět přivedla na okraj propasti. No entanto, penso que o Senhor Comissário deve agir rapidamente em relação àquilo que este Parlamento está a propor - refrear o "capitalismo de casino" que nos colocou à beira do abismo económico. Domnívám se však, že musí neprodleně jednat ve věci, kterou navrhuje Parlament - ve zkrocení "kasinového kapitalismu", který nás přivedl na pokraj ekonomické propasti. Aquilo que aconteceu na realidade podia levar-nos quase à beira do abismo, do precipício, pelo que o apelo uníssono vindo do Parlamento é o único que pode guiar-nos neste momento difícil. To, co se stalo, nás mohlo zavést téměř na pokraj propasti, takže jedině jednohlasné prohlášení Parlamentu nás může provést touto obtížnou dobou.
- margemEstas são algumas notas à margem desta proposta de resolução, Senhoras e Senhores Deputados. Dámy a pánové, toto je několik poznámek na okraj k tomuto usnesení. Porém, tenho algo a acrescentar que está de alguma maneira à margem do debate. Co však chci dodat, je tak trochu na okraj debaty. No entanto, gostaria de fazer aqui um aparte, em virtude de muitos oradores se terem referido hoje, à margem do debate, à Itália. Rád bych zde uvedl jednu poznámku na okraj, protože mnozí řečníci v dnešní se debatě okrajově zmínili o Itálii.
- aba
- beirada
- boca
- bordaApós a cimeira, todavia, o copo da União está agora cheio até à borda. Po summitu je však nyní pohár plný až po okraj.
- extremidade
- periferia
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher